Valentina - Plus loin qu'un rêve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentina - Plus loin qu'un rêve




Nous gardons tous une faille
Мы все сохраняем лазейку
Une faiblesse au fond de nous
Слабость в глубине души
On se bâtit tant de murs ailleurs
Мы строим так много стен в других местах
Et toutes ces choses que jamais on avoue
И все эти вещи, в которых мы когда-либо признавались
On ne fait que suivre une foule
Мы просто следуем за толпой
Des chemins déjà tout tracés
Пути, которые уже проложены
On regarde le temps qui s'écoule
Мы смотрим на то, как проходит время
L'avenir est déjà du passé
Будущее уже в прошлом
Sans savoir que quelque part
Не зная, что где-то
Il reste un signe
Остается знак
Au-delà de tout espoir
Вне всякой надежды
Que l'on devine
Пусть догадаются
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо
C'est en soi que tout recommence et tout s'achève
Само по себе все начинается сначала и все заканчивается
Que nos voiles sont nos ailes
Что наши паруса - это наши крылья
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо
Un instinct de vivre encore un amour, une trêve
Инстинкт снова жить любовью, перемирием
Et découvrir l'essentiel
И узнать главное
Avoir toujours la chance d'aller
Всегда есть шанс пойти
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Toutes ces voix qui nous encombrent
Все эти голоса, которые загромождают нас
Qui nous retiennent d'avancer
Которые удерживают нас от продвижения вперед
On voudrait bien cacher nos ombres
Мы бы хотели спрятать наши тени.
Et montrer de nous que le bon côté
И показать нам, что хорошая сторона
C'est un peu de soi qui s'envole
Это немного самообладания, которое улетает
Si l'on ne peut jamais oser
Если никто никогда не осмелится
Un morceau d'âme qu'on nous vole
Кусочек души, который у нас крадут
Qu'on ne pourra plus jamais rattraper
Которую мы никогда больше не сможем догнать
Et pourtant dans ce brouillard
И все же в этом тумане
Il reste un signe
Остается знак
Qui nous mènera autre part
Кто приведет нас в другое место
Qui nous destine
Кто предназначает нас
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо
C'est en soi que tout recommence et tout s'achève
Само по себе все начинается сначала и все заканчивается
Que nos voiles sont nos ailes
Что наши паруса - это наши крылья
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо
Un instinct de vivre encore un amour, une trêve
Инстинкт снова жить любовью, перемирием
Et découvrir l'essentiel
И узнать главное
Avoir toujours la chance d'aller
Всегда есть шанс пойти
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо
C'est en soi que tout recommence et tout s'achève
Само по себе все начинается сначала и все заканчивается
Que nos voiles sont nos ailes
Что наши паруса - это наши крылья
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Plus haut qu'un ciel
Выше, чем небо
Un instinct de vivre encore un amour, une trêve
Инстинкт снова жить любовью, перемирием
Et découvrir l'essentiel
И узнать главное
Avoir toujours la chance d'aller
Всегда есть шанс пойти
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта
Rencontrer sa vérité
Встреча с его правдой
Plus loin qu'un rêve
Дальше, чем мечта





Writer(s): Rick Allison, Frederick Baron


Attention! Feel free to leave feedback.