Valentina - Y'a pas que les grands qui rêvent - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Valentina - Y'a pas que les grands qui rêvent




Y'a pas que les grands qui rêvent
It's Not Just Adults Who Dream
Sur la vitre qui ruisselle
On the rain-streaked windowpane
La Terre me paraît si belle
The Earth looks so beautiful to me
Je donne cet orage aux déserts
I give this storm to the deserts
Les neiges éternelles sur le quai
The eternal snows on the quay
J'offre les jardins de Babylone
I offer the hanging gardens of Babylon
À ce garçon pour qui mon cœur frissonne
To this boy for whom my heart thrills
N'grandis pas trop vite, attends-moi
Don't grow up too fast, wait for me
Je sais qu'un jour tu viendras vers moi
I know that one day you'll come to me
Y a pas que les grands qui rêvent
It's not just adults who dream
Y a pas que les grands qui ont des sentiments
It's not just adults who have feelings
J'voudrais qu'il m'embrasse sur les lèvres
I want him to kiss me on the lips
Pas comme une enfant
Not like a child
Y a pas que les grands qui rêvent
It's not just adults who dream
Y a pas que les grands qui ont des sentiments
It's not just adults who have feelings
C'est comme une enfance qui s'achève
It's like a childhood that's coming to an end
Dans un océan
In an ocean
Il m'apprend le nom des étoiles
He teaches me the names of the stars
Tout en haut des cathédrales
High up on the cathedrals
Il joue la musique de l'espoir
He plays the music of hope
Son piano pleure des larmes d'ivoire
His piano weeps tears of ivory
Je sens la caresse sur mon poignet
I feel the caress on my wrist
Du bracelet brésilien qu'il m'a donné
Of the Brazilian bracelet he gave me
En disant "quand il se cassera
Saying "when it breaks
Alors ton rêve se réalisera"
Then your dream will come true"
Y a pas que les grands qui rêvent
It's not just adults who dream
Y a pas que les grands qui ont des sentiments
It's not just adults who have feelings
J'voudrais qu'il m'embrasse sur les lèvres
I want him to kiss me on the lips
Pas comme une enfant
Not like a child
Y a pas que les grands qui rêvent
It's not just adults who dream
Y a pas que les grands qui ont des sentiments
It's not just adults who have feelings
C'est comme une enfance qui s'achève
It's like a childhood that's coming to an end
Dans un océan
In an ocean
Et je t'attends (et je t'attends)
And I'm waiting for you (and I'm waiting for you)
Et je t'attends (et je t'attends)
And I'm waiting for you (and I'm waiting for you)
Y a pas que les grands qui rêvent
It's not just adults who dream
Y a pas que les grands qui ont des sentiments
It's not just adults who have feelings
J'voudrais qu'il m'embrasse sur les lèvres
I want him to kiss me on the lips
Pas comme une enfant
Not like a child





Writer(s): J.p. Millers


Attention! Feel free to leave feedback.