Lyrics and translation Valentina - Y'a pas que les grands qui rêvent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a pas que les grands qui rêvent
Мечтать умеют не только взрослые
Sur
la
vitre
qui
ruisselle
На
стекле,
по
которому
стекает
дождь,
La
Terre
me
paraît
si
belle
Земля
кажется
мне
такой
прекрасной.
Je
donne
cet
orage
aux
déserts
Я
дарю
эту
грозу
пустыням,
Les
neiges
éternelles
sur
le
quai
Вечные
снега
на
пристани.
J'offre
les
jardins
de
Babylone
Я
дарю
сады
Вавилона
À
ce
garçon
pour
qui
mon
cœur
frissonne
Тому
мальчику,
от
которого
трепещет
моё
сердце.
N'grandis
pas
trop
vite,
attends-moi
Не
взрослей
слишком
быстро,
подожди
меня,
Je
sais
qu'un
jour
tu
viendras
vers
moi
Я
знаю,
что
однажды
ты
придёшь
ко
мне.
Y
a
pas
que
les
grands
qui
rêvent
Мечтать
умеют
не
только
взрослые,
Y
a
pas
que
les
grands
qui
ont
des
sentiments
Чувства
есть
не
только
у
взрослых.
J'voudrais
qu'il
m'embrasse
sur
les
lèvres
Я
хочу,
чтобы
он
поцеловал
меня
в
губы
Pas
comme
une
enfant
Не
как
ребёнка.
Y
a
pas
que
les
grands
qui
rêvent
Мечтать
умеют
не
только
взрослые,
Y
a
pas
que
les
grands
qui
ont
des
sentiments
Чувства
есть
не
только
у
взрослых.
C'est
comme
une
enfance
qui
s'achève
Это
как
детство,
которое
заканчивается
Il
m'apprend
le
nom
des
étoiles
Он
учит
меня
названиям
звёзд
Tout
en
haut
des
cathédrales
На
вершинах
соборов.
Il
joue
la
musique
de
l'espoir
Он
играет
музыку
надежды,
Son
piano
pleure
des
larmes
d'ivoire
Его
пианино
плачет
слезами
из
слоновой
кости.
Je
sens
la
caresse
sur
mon
poignet
Я
чувствую
прикосновение
к
моему
запястью
Du
bracelet
brésilien
qu'il
m'a
donné
Бразильского
браслета,
который
он
мне
подарил.
En
disant
"quand
il
se
cassera
Сказав:
"Когда
он
порвётся,
Alors
ton
rêve
se
réalisera"
Тогда
твоя
мечта
сбудется".
Y
a
pas
que
les
grands
qui
rêvent
Мечтать
умеют
не
только
взрослые,
Y
a
pas
que
les
grands
qui
ont
des
sentiments
Чувства
есть
не
только
у
взрослых.
J'voudrais
qu'il
m'embrasse
sur
les
lèvres
Я
хочу,
чтобы
он
поцеловал
меня
в
губы
Pas
comme
une
enfant
Не
как
ребёнка.
Y
a
pas
que
les
grands
qui
rêvent
Мечтать
умеют
не
только
взрослые,
Y
a
pas
que
les
grands
qui
ont
des
sentiments
Чувства
есть
не
только
у
взрослых.
C'est
comme
une
enfance
qui
s'achève
Это
как
детство,
которое
заканчивается
Et
je
t'attends
(et
je
t'attends)
И
я
жду
тебя
(и
я
жду
тебя)
Et
je
t'attends
(et
je
t'attends)
И
я
жду
тебя
(и
я
жду
тебя)
Y
a
pas
que
les
grands
qui
rêvent
Мечтать
умеют
не
только
взрослые,
Y
a
pas
que
les
grands
qui
ont
des
sentiments
Чувства
есть
не
только
у
взрослых.
J'voudrais
qu'il
m'embrasse
sur
les
lèvres
Я
хочу,
чтобы
он
поцеловал
меня
в
губы
Pas
comme
une
enfant
Не
как
ребёнка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.p. Millers
Attention! Feel free to leave feedback.