Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crisalide (vola - Jazz-Version
Chrysalis (flieg) - Jazz-Version
Uhuh...
Mmm...
Uhuh...
Mmm...
Certe
volte
dentro
me
Manchmal
in
mir
drin
Ho
sentito
un
vuoto
che
Habe
ich
eine
Leere
gespürt,
die
Mi
chiamava
dentro
di
sé
Mich
in
sich
hineinrief
Vieni
ora
a
vedere
la
verità
Komm
jetzt,
die
Wahrheit
zu
sehen
C'è
un
ponte
sull'immensità
Es
gibt
eine
Brücke
über
die
Unermesslichkeit
Cosa
sono
in
fondo
io
Was
bin
ich
im
Grunde
Sogno
fragile
di
dio
Zerbrechlicher
Traum
Gottes
Con
un
corpo
fatto
così
Mit
einem
so
geschaffenen
Körper
Grandi
occhi
colore
Große
farbige
Augen
Vivendo
si
muore
Lebend
stirbt
man
Rinnovati
per
l'eternità
Erneuert
für
die
Ewigkeit
Che
la
forza
arriverà
Denn
die
Kraft
wird
kommen
Verso
un'altra
libertà
Auf
dem
Weg
zu
einer
anderen
Freiheit
La
farfalla
nuova
lascia
sempre
giù
Der
neue
Schmetterling
lässt
immer
zurück
La
crisalide
che
eri
tu
Die
Chrysalis,
die
du
warst
Vuota
senza
me
Leer
ohne
mich
Dalle
nuvole
si
sa
Von
den
Wolken,
das
weiß
man,
Poi
la
pioggia
scenderà
Wird
der
Regen
fallen
D'improvviso
succederà
Plötzlich
wird
es
geschehen
Le
ali
bagnate
Die
nassen
Flügel
Di
lacrime
che
non
si
asciugano
Von
Tränen,
die
nicht
trocknen
Poi
vento
verrà
Dann
wird
der
Wind
kommen
Vola,
vola
via
da
te
Flieg,
flieg
weg
von
dir
Sempre
sola
fino
che
Immer
allein,
bis
Un
riflesso
apparirà
Ein
Spiegelbild
erscheint
Nello
specchio
che
ruba
l'immagine
Im
Spiegel,
der
das
Bild
stiehlt
In
mille
pezzi
di
vertigine
In
tausend
Stücken
von
Schwindel
E
luce
scintillerà
Und
Licht
wird
funkeln
Quanta
vita
c'è
Wie
viel
Leben
es
gibt
Non
me
n'ero
accorta
mai
Ich
hatte
es
nie
bemerkt
E
se
ancora
non
lo
sai
Und
falls
du
es
noch
nicht
weißt
L'universo
siamo
noi
Das
Universum
sind
wir
Che
la
forza
arriverà
Denn
die
Kraft
wird
kommen
Mai
più
sola
Nie
mehr
allein
Nella
vera
libertà
In
der
wahren
Freiheit
La
farfalla
nuova
lascia
giù
Der
neue
Schmetterling
lässt
zurück
La
crisalide
e
di
più
Die
Chrysalis
und
mehr
Vuota
senza
me
Leer
ohne
mich
Nella
gioia
sarai
In
Freude
wirst
du
sein
Mai
più
sola
Nie
mehr
allein
Nell'immensità
di
noi
In
der
Unermesslichkeit
von
uns
In
un
attimo
l'amore
In
einem
Augenblick
wird
die
Liebe
Come
nuovo
sole
Wie
eine
neue
Sonne
Tutto
cambierà
Alles
verändern
Vola,
vola,
vola
insieme
a
me
Flieg,
flieg,
flieg
mit
mir
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.