Valentina Monetta - Crisalide (Vola) - translation of the lyrics into German

Crisalide (Vola) - Valentina Monettatranslation in German




Crisalide (Vola)
Puppe (Flieg)
ItalianTranslation
Deutsche Übersetzung
Certe volte dentro me
Manchmal in mir drin
Ho sentito un vuoto che
Habe ich eine Leere gespürt, die
Mi chiamava dentro di
Mich in sich hineinrief
Vieni ora a vedere la verità
Komm nun, um die Wahrheit zu sehen
C'è un ponte sull'immensità
Es gibt eine Brücke über die Unermesslichkeit
Cosa sono in fondo io?
Was bin ich denn im Grunde?
Sogno fragile di Dio
Zerbrechlicher Traum Gottes
Con un corpo fatto così
Mit einem so gemachten Körper
Grandi occhi, colore, vivendo si muore
Große Augen, Farbe; lebend stirbt man,
Rinnovati per l'eternità
Erneuert für die Ewigkeit
Vola, vola, che la forza arriverà
Flieg, flieg, denn die Kraft wird kommen
Sempre sola verso un'altra libertà
Immer allein zu einer anderen Freiheit
La farfalla nuova lascia sempre giù
Der neue Schmetterling lässt immer zurück
La crisalide che eri tu
Die Puppe, die du warst
Vuota senza me
Leer ohne mich
Dalle nuvole si sa
Von den Wolken, weiß man,
Poi la pioggia scenderà
Wird dann der Regen fallen
D'improvviso succederà
Plötzlich wird es geschehen
Le ali bagnate di lacrime che non si asciugano
Die Flügel nass von Tränen, die nicht trocknen
Poi vento verrà
Dann wird Wind kommen
E tu vola, vola, vola via da te
Und du flieg, flieg, flieg weg von dir
Sempre sola fino che un riflesso apparirà
Immer allein, bis ein Spiegelbild erscheint
Nello specchio che ruba l'immagine
Im Spiegel, der das Bild stiehlt
In mille pezzi di vertigine
In tausend Stücken des Schwindels
E luce scintillerà
Und Licht wird funkeln
Quanta vita c'è
Wie viel Leben es gibt
Non me n'ero accorta mai
Ich hatte es nie bemerkt
E se ancora non lo sai
Und falls du es noch nicht weißt
L'universo siamo noi
Das Universum sind wir
Vola, che la forza arriverà
Flieg, denn die Kraft wird kommen
Mai più sola nella vera libertà
Nie mehr allein in der wahren Freiheit
La farfalla nuova lascia giù
Der neue Schmetterling lässt zurück
La crisalide e di più
Die Puppe und mehr
Vuota senza me
Leer ohne mich
Vola, nella gioia sarai
Flieg, in Freude wirst du sein
Mai più sola nell'immensità di noi
Nie mehr allein in der Unermesslichkeit von uns
In un attimo l'amore
In einem Augenblick die Liebe
Come nuovo sole
Wie eine neue Sonne
Tutto cambierà
Alles wird sich ändern
Vola, vola, vola insieme a me
Flieg, flieg, flieg mit mir zusammen





Writer(s): Ralph Siegel


Attention! Feel free to leave feedback.