Valentina - Si Me Duele Que Duela - translation of the lyrics into German

Si Me Duele Que Duela - Valentinatranslation in German




Si Me Duele Que Duela
Wenn es weh tut, soll es weh tun
Okey ya me quedó muy claro
Okay, mir ist jetzt klar geworden
Que lo nuestro se ha terminado
Dass unsere Beziehung beendet ist
Y no, no intentaré detenerte
Und nein, ich werde nicht versuchen, dich aufzuhalten
Ya se te notaba en los ojos
Ich konnte es schon in deinen Augen sehen
Lo que te di se te hacía poco
Was ich dir gab, war dir zu wenig
Y sé, que hoy vas a dejarme
Und ich weiß, dass du mich heute verlassen wirst
No importa, toma de lo que quieras
Egal, nimm von mir, was du willst
Si me duele que duela
Wenn es weh tut, soll es weh tun
Que esto ya se acabó
Dass es vorbei ist
Toma de una vez esta vida
Nimm dieses Leben ein für alle Mal
Que mi vida no es vida si no tengo tu amor
Denn mein Leben ist kein Leben, wenn ich deine Liebe nicht habe
Si no estás igual habrá en mi pecho
Wenn du nicht da bist, wird trotzdem in meiner Brust
Un espacio de mi lado izquierdo
Ein Platz auf meiner linken Seite sein
Que será tuyo, tan sólo tuyo
Der dir gehören wird, nur dir allein
No te deseo nada malo
Ich wünsche dir nichts Schlechtes
Pero si me hubiera gustado que
Aber ich hätte mir gewünscht, dass du
Ay, te quedaras conmigo
Ach, bei mir bleibst
No importa, toma de lo que quieras
Egal, nimm von mir, was du willst
Si me duele que duela
Wenn es weh tut, soll es weh tun
Que esto ya se acabó
Dass es vorbei ist
Toma de una vez esta vida
Nimm dieses Leben ein für alle Mal
Que mi vida no es vida, si no tengo tu amor
Denn mein Leben ist kein Leben, wenn ich deine Liebe nicht habe
Si no estás igual habrá en mi pecho
Wenn du nicht da bist, wird trotzdem in meiner Brust
Un espacio de mi lado izquierdo
Ein Platz auf meiner linken Seite sein
Que será tuyo, tan sólo tuyo
Der dir gehören wird, nur dir allein
No importa, toma de lo que quieras
Egal, nimm von mir, was du willst
Si me duele que duela
Wenn es weh tut, soll es weh tun
Que esto ya se acabó
Dass es vorbei ist
Toma de una vez esta vida
Nimm dieses Leben ein für alle Mal
Que mi vida no es vida, si no tengo tu amor
Denn mein Leben ist kein Leben, wenn ich deine Liebe nicht habe
Si no estás igual habrá en mi pecho
Wenn du nicht da bist, wird trotzdem in meiner Brust
Un espacio de mi lado izquierdo
Ein Platz auf meiner linken Seite sein
Que será tuyo, tan sólo tuyo
Der dir gehören wird, nur dir allein





Writer(s): Pablo Preciado Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.