Valentine - Stromschlag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentine - Stromschlag




Stromschlag
Удар током
Irgendwie leicht und schwer,
Странное чувство лёгкости и тяжести,
Manchmal komm ich einfach nicht hinterher,
Иногда я просто не успеваю,
Aber zum Glück bist ja Du da,
Но, к счастью, ты рядом,
Das mit uns ist kein Zufall
То, что между нами, не случайность.
Mein Glas war meistens leer,
Мой стакан чаще всего был пуст,
Mich wieder aufzutanken fiehl unendlich schwer
Наполнить его снова было невероятно тяжело.
Seit ich Dich kenn′ läuft es über,
С тех пор, как я тебя знаю, он переполнен,
Ich glaub man nennt es Liebe
Кажется, это называется любовью.
Und eigentlich war's schon immer so,
И, по сути, так было всегда,
Hab an Dich gedacht, so oder so
Я думала о тебе, так или иначе.
Ich sag′s Dir ganz ehrlich,
Скажу тебе честно,
Du bist viel zu gefährlich
Ты слишком опасен.
Denn Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag,
Ведь ты пронзаешь меня, как удар током,
Es reicht schon einfach das ich an Dich denk',
Достаточно просто подумать о тебе,
Wir sind so aufgeladen wie 'ne Powerbank, Powerbank.
Мы заряжены, как портативные зарядки.
Wegen Dir bin ich elektrisiert
Из-за тебя я наэлектризована.
Ja, Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag,
Да, ты пронзаешь меня, как удар током,
Es gibt nichts anderes was mir so viel Power schenkt,
Ничто другое не даёт мне столько энергии,
Du lädst mich auf Du bist meine Powerbank, Powerbank
Ты заряжаешь меня, ты моя портативная зарядка.
Dank Dir bin ich elektroschockiert
Благодаря тебе я в электрошоке.
Elektroschockiert
В электрошоке.
Ich bin elektroschockiert
Я в электрошоке.
Elektroschockiert
В электрошоке.
Ich bin elektroschockiert
Я в электрошоке.
Meine Leute sagen mir,
Мои друзья говорят мне,
Da steckt ′ne traurige Romantikerin in mir,
Что во мне живёт печальная романтичная душа,
Aber ich steh da drüber,
Но мне всё равно,
Lieber später als nie klar
Лучше поздно, чем никогда.
Ich sag lieber hoffnungslos verliebt,
Я лучше скажу, что безнадёжно влюблена,
Als alle guten Zeiten hoffnungslos verlebt,
Чем безнадёжно проживу все хорошие времена,
Denn wers nicht checkt ist ein Looser,
Ведь тот, кто этого не понимает, - неудачник,
Too cool for school, ja
Слишком крутая для школы, да.
Denn Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag,
Ведь ты пронзаешь меня, как удар током,
Es reicht schon manchmal das ich an Dich denk′,
Иногда достаточно просто подумать о тебе,
Wir sind so aufgeladen wie ne Powerbank, Powerbank,
Мы заряжены, как портативные зарядки.
Wegen Dir bin ich elektrisiert
Из-за тебя я наэлектризована.
Ja, Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag,
Да, ты пронзаешь меня, как удар током,
Es gibt nichts anderes was mir so viel Power schenkt,
Ничто другое не даёт мне столько энергии,
Du lädst mich auf, Du bist meine Powerbank, Powerbank
Ты заряжаешь меня, ты моя портативная зарядка.
Dank Dir bin ich elektroschockiert
Благодаря тебе я в электрошоке.
Ich weis diesen Zustand gabs tausendfach,
Я знаю, это состояние было тысячу раз,
Hab' von all dem geträumt und bin aufgewacht,
Я мечтала обо всём этом и просыпалась,
Aber diesmal ist was dran, was keiner leugnen kann
Но на этот раз в этом что-то есть, что никто не может отрицать.
Wie oft saß ich da und hab nachgedacht,
Сколько раз я сидела и думала,
Was ich ohne Dich war, ich weiß es noch
Какой я была без тебя, я всё ещё помню.
Ach, glaub mir ich will doch nur das für Dich sein,
Ах, поверь, я просто хочу быть для тебя тем,
Was Du mit mir machst
Чем ты являешься для меня.
Ich will Dein Funke sein
Я хочу быть твоей искрой.
Denn Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag
Ведь ты пронзаешь меня, как удар током.
Ja, Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag
Да, ты пронзаешь меня, как удар током.
Denn Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag,
Ведь ты пронзаешь меня, как удар током,
Es gibt nichts anderes was mir so viel Power schenkt
Ничто другое не даёт мне столько энергии.
Du lädst mich auf, Du bist meine Powerbank, Powerbank
Ты заряжаешь меня, ты моя портативная зарядка.
Dank Dir bin ich elektroschockiert
Благодаря тебе я в электрошоке.
Lädst mich auf
Заряжаешь меня.
Du lädst mich auf
Ты заряжаешь меня.
Powerbank, Powerbank
Портативная зарядка.
Wegen Dir bin ich elektrisiert
Из-за тебя я наэлектризована.
Ja, Du durchzuckst mich wie ein Stromschlag
Да, ты пронзаешь меня, как удар током.
Stromschlag.
Удар током.
Powerbank, Powerbank
Портативная зарядка.





Writer(s): Valentine Romanski


Attention! Feel free to leave feedback.