Lyrics and translation Valentine - Stromschlag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwie
leicht
und
schwer,
Странное
чувство
лёгкости
и
тяжести,
Manchmal
komm
ich
einfach
nicht
hinterher,
Иногда
я
просто
не
успеваю,
Aber
zum
Glück
bist
ja
Du
da,
Но,
к
счастью,
ты
рядом,
Das
mit
uns
ist
kein
Zufall
То,
что
между
нами,
не
случайность.
Mein
Glas
war
meistens
leer,
Мой
стакан
чаще
всего
был
пуст,
Mich
wieder
aufzutanken
fiehl
unendlich
schwer
Наполнить
его
снова
было
невероятно
тяжело.
Seit
ich
Dich
kenn′
läuft
es
über,
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
он
переполнен,
Ich
glaub
man
nennt
es
Liebe
Кажется,
это
называется
любовью.
Und
eigentlich
war's
schon
immer
so,
И,
по
сути,
так
было
всегда,
Hab
an
Dich
gedacht,
so
oder
so
Я
думала
о
тебе,
так
или
иначе.
Ich
sag′s
Dir
ganz
ehrlich,
Скажу
тебе
честно,
Du
bist
viel
zu
gefährlich
Ты
слишком
опасен.
Denn
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag,
Ведь
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током,
Es
reicht
schon
einfach
das
ich
an
Dich
denk',
Достаточно
просто
подумать
о
тебе,
Wir
sind
so
aufgeladen
wie
'ne
Powerbank,
Powerbank.
Мы
заряжены,
как
портативные
зарядки.
Wegen
Dir
bin
ich
elektrisiert
Из-за
тебя
я
наэлектризована.
Ja,
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag,
Да,
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током,
Es
gibt
nichts
anderes
was
mir
so
viel
Power
schenkt,
Ничто
другое
не
даёт
мне
столько
энергии,
Du
lädst
mich
auf
Du
bist
meine
Powerbank,
Powerbank
Ты
заряжаешь
меня,
ты
моя
портативная
зарядка.
Dank
Dir
bin
ich
elektroschockiert
Благодаря
тебе
я
в
электрошоке.
Elektroschockiert
В
электрошоке.
Ich
bin
elektroschockiert
Я
в
электрошоке.
Elektroschockiert
В
электрошоке.
Ich
bin
elektroschockiert
Я
в
электрошоке.
Meine
Leute
sagen
mir,
Мои
друзья
говорят
мне,
Da
steckt
′ne
traurige
Romantikerin
in
mir,
Что
во
мне
живёт
печальная
романтичная
душа,
Aber
ich
steh
da
drüber,
Но
мне
всё
равно,
Lieber
später
als
nie
klar
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Ich
sag
lieber
hoffnungslos
verliebt,
Я
лучше
скажу,
что
безнадёжно
влюблена,
Als
alle
guten
Zeiten
hoffnungslos
verlebt,
Чем
безнадёжно
проживу
все
хорошие
времена,
Denn
wers
nicht
checkt
ist
ein
Looser,
Ведь
тот,
кто
этого
не
понимает,
- неудачник,
Too
cool
for
school,
ja
Слишком
крутая
для
школы,
да.
Denn
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag,
Ведь
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током,
Es
reicht
schon
manchmal
das
ich
an
Dich
denk′,
Иногда
достаточно
просто
подумать
о
тебе,
Wir
sind
so
aufgeladen
wie
ne
Powerbank,
Powerbank,
Мы
заряжены,
как
портативные
зарядки.
Wegen
Dir
bin
ich
elektrisiert
Из-за
тебя
я
наэлектризована.
Ja,
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag,
Да,
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током,
Es
gibt
nichts
anderes
was
mir
so
viel
Power
schenkt,
Ничто
другое
не
даёт
мне
столько
энергии,
Du
lädst
mich
auf,
Du
bist
meine
Powerbank,
Powerbank
Ты
заряжаешь
меня,
ты
моя
портативная
зарядка.
Dank
Dir
bin
ich
elektroschockiert
Благодаря
тебе
я
в
электрошоке.
Ich
weis
diesen
Zustand
gabs
tausendfach,
Я
знаю,
это
состояние
было
тысячу
раз,
Hab'
von
all
dem
geträumt
und
bin
aufgewacht,
Я
мечтала
обо
всём
этом
и
просыпалась,
Aber
diesmal
ist
was
dran,
was
keiner
leugnen
kann
Но
на
этот
раз
в
этом
что-то
есть,
что
никто
не
может
отрицать.
Wie
oft
saß
ich
da
und
hab
nachgedacht,
Сколько
раз
я
сидела
и
думала,
Was
ich
ohne
Dich
war,
ich
weiß
es
noch
Какой
я
была
без
тебя,
я
всё
ещё
помню.
Ach,
glaub
mir
ich
will
doch
nur
das
für
Dich
sein,
Ах,
поверь,
я
просто
хочу
быть
для
тебя
тем,
Was
Du
mit
mir
machst
Чем
ты
являешься
для
меня.
Ich
will
Dein
Funke
sein
Я
хочу
быть
твоей
искрой.
Denn
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag
Ведь
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током.
Ja,
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag
Да,
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током.
Denn
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag,
Ведь
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током,
Es
gibt
nichts
anderes
was
mir
so
viel
Power
schenkt
Ничто
другое
не
даёт
мне
столько
энергии.
Du
lädst
mich
auf,
Du
bist
meine
Powerbank,
Powerbank
Ты
заряжаешь
меня,
ты
моя
портативная
зарядка.
Dank
Dir
bin
ich
elektroschockiert
Благодаря
тебе
я
в
электрошоке.
Lädst
mich
auf
Заряжаешь
меня.
Du
lädst
mich
auf
Ты
заряжаешь
меня.
Powerbank,
Powerbank
Портативная
зарядка.
Wegen
Dir
bin
ich
elektrisiert
Из-за
тебя
я
наэлектризована.
Ja,
Du
durchzuckst
mich
wie
ein
Stromschlag
Да,
ты
пронзаешь
меня,
как
удар
током.
Powerbank,
Powerbank
Портативная
зарядка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentine Romanski
Attention! Feel free to leave feedback.