Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Te Mico Ne Volim (Duet Sa Stojom)
Ich Liebe Dich, Mićo, Nicht (Duett Mit Stoja)
Leptiri
su
iz
stomaka
nestali
Die
Schmetterlinge
sind
aus
dem
Bauch
verschwunden
Nestali
put
nekih
drugih
ljubavi
Verschwunden
auf
dem
Weg
zu
anderen
Lieben
Ostavili
bunar
su
bez
izvora
Sie
ließen
den
Brunnen
ohne
Quelle
zurück
A
ja
ne
znam
da
ga
napunim
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
ihn
füllen
soll
Rekla
si
da
diram
ih
po
krilima
Du
sagtest,
ich
solle
ihre
Flügel
berühren
Rekla
si
da
otvore
sve
zazidam
Du
sagtest,
ich
solle
alle
Öffnungen
zumauern
Da
iz
tebe
ne
mogu
da
odlete
Damit
sie
nicht
von
dir
wegfliegen
können
I
da
budu
cijeli
život
tvoj
Und
dein
ganzes
Leben
lang
dein
sein
Ti
me,
dušo,
ne
voliš
Du,
Schatz,
liebst
mich
nicht
Kad
se
noću
probudiš
Wenn
du
nachts
aufwachst
Kriješ
oči
ranjene
Versteckst
du
deine
verwundeten
Augen
Oči
žene
nesretne
Die
Augen
einer
unglücklichen
Frau
Ti
me
dušo
ne
voliš
Du,
Schatz,
liebst
mich
nicht
Nećeš
ni
da
oprostiš
Du
willst
nicht
einmal
verzeihen
Ja
te,
Mićo,
ne
volim
Ich,
Mićo,
liebe
dich
nicht
Ni
ja
noću
ne
zaspim
Auch
ich
schlafe
nachts
nicht
ein
Beli
konac
od
srca
Den
weißen
Faden
vom
Herzen
Zbog
tebe
sam
rašila
Habe
ich
deinetwegen
aufgetrennt
Nema
više
ničega
Es
gibt
nichts
mehr
Ja
te,
Mićo,
ne
volim
Ich,
Mićo,
liebe
dich
nicht
Kad
te
bude
dragi
Bog
upitao
Wenn
der
liebe
Gott
dich
fragen
wird
Da
l'
si
u
životu
šta
propustio
Ob
du
im
Leben
etwas
verpasst
hast
Kažeš
nikad
ništa
ne
bi
menjao
Sagst
du,
du
würdest
niemals
etwas
ändern
Samo
jednu
malu
mrvicu
Nur
einen
kleinen
Krümel
I
dok
čekam
gosta
što
se
zove
san
Und
während
ich
auf
den
Gast
warte,
der
Schlaf
heißt
Leptiri
u
mom
stomaku
pjevaju
Singen
die
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
Samo
jednu
ženu
ja
sam
volio
Nur
eine
Frau
habe
ich
geliebt
Volio
i
sam
izgubio
Geliebt
und
selbst
verloren
Ja
te,
Mićo,
ne
volim
Ich,
Mićo,
liebe
dich
nicht
Ni
ja
noću
ne
zaspim
Auch
ich
schlafe
nachts
nicht
ein
Beli
konac
od
srca
Den
weißen
Faden
vom
Herzen
Zbog
tebe
sam
rašila
Habe
ich
deinetwegen
aufgetrennt
Nema
više
ničega
Es
gibt
nichts
mehr
Ja
te,
Mićo,
ne
volim
Ich,
Mićo,
liebe
dich
nicht
Ja
te,
dušo,
ne
volim
Ich,
Schatz,
liebe
dich
nicht
(Ja
te,
dušo,
ne
volim)
(Ich,
Schatz,
liebe
dich
nicht)
Kad
se
noću
probudim
Wenn
ich
nachts
aufwache
(Kad
se
noću
probudim)
(Wenn
ich
nachts
aufwache)
Krijem
oči
ranjene
Verstecke
ich
meine
verwundeten
Augen
Oči
žene
nesrećne
Die
Augen
einer
unglücklichen
Frau
Ja
te,
dušo,
ne
volim
Ich,
Schatz,
liebe
dich
nicht
Neću
da
ti
oprostim
Ich
werde
dir
nicht
verzeihen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zijo Rizvanbegovic
Attention! Feel free to leave feedback.