Lyrics and translation Valentino feat. Divino - Tu Vicio
Solo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Solo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Solo
te
pido
una
noche
maas
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Solo
te
pido.
.. ...
Я
прошу
тебя...
...
...
Lo
nieges
o
no...
Отрекайся
или
нет...
Soy
él
único
hombre
que
al
oído
te
habla
de
amor,
te
habla
de
amor
Я
единственный
мужчина,
который
на
ухо
говорит
тебе
о
любви,
говорит
тебе
о
любви
Tratamos
de
evitarnos
pero
él
corazón
nos
traicionó,
nos
traicionó
Мы
пытались
избегать
друг
друга,
но
сердце
нас
выдало,
выдало
Me
he
convertido
en
tu
vicio
Я
стал
твоей
зависимостью
Y
tu
en
mi
obsesión
А
ты
моим
наваждением
Soy
tu
vicio
y
tu
mi
obsesión,
y
tú
mi
obsesión
Я
твой
порок,
а
ты
мое
наваждение,
ты
мое
наваждение
Soy
tu
vicioo
y
tu
mi
obsesión,
mi
obsesión
Я
твой
порок
и
ты
мое
наваждение,
мое
наваждение
Solo
te
pido
una
noche
más
para
él
deseo
sacear
no
lo
puedo
evitar
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи,
чтобы
удовлетворить
свое
желание,
я
не
могу
этого
избежать
Solo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Dame
otra
noche
y
no
te
hagas
de
rogar
Дай
мне
еще
одну
ночь
и
не
заставляй
себя
умолять
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Que
cometer
una
locura
por
lo
nuestro
no
está
mal
Совершить
безумие
ради
наших
отношений
- не
так
уж
и
плохо
Sólo
te
pido
una
noche
más...
eh
ieh
woo
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи...
эй
и
эх
ву
Es
lamentable
no
tenerte
en
las
noches
К
сожалению,
не
иметь
тебя
ночью
Todo
se
debe
a
que
no
eres
mi
amante
Все
из-за
того,
что
ты
не
моя
возлюбленная
Sé
que
tú
sueñas
con
al
lado
tenerme
Знаю,
что
ты
мечтаешь
о
том,
чтобы
оказаться
рядом
со
мной
Dime
por
qué
lo
piensas
para
entregarte
Скажи
мне,
почему
ты
так
долго
думаешь,
прежде
чем
отдаться
Y
"I'm
sorry",
el
amor
es
así
И
"извини",
любовь
такая
Mientras
sea
más
fuerte
te
hace
lucir
débil
Чем
она
сильнее,
тем
слабее
ты
выглядишь
Me
tienes
que
decir,
no
lo
hagas
difícil
Ты
должна
сказать
мне,
не
затрудняйся
No
vez
que
la
noche
me
la
pasó
suplicando
Неужели
ты
не
видишь,
что
я
всю
ночь
тебя
умоляю
Y
pidiéndote,
ma',
la
oportunidad
И
прошу
тебя,
детка,
дать
возможность
Para
demostrar
que
sólo
necesito
una
noche
más
Доказать,
что
мне
нужна
всего
лишь
одна
ночь
Y
al
fin
acabar
con
tanta
soledad
И
наконец,
покончить
с
таким
одиночеством
Déjate
llevar
por
mí...
Позволь
мне
увлечь
тебя...
Pidiéndote,
ma',
la
oportunidad
Прошу
тебя,
детка,
дай
шанс
Para
demostrar
que
sólo
necesito
una
noche
más
Доказать,
что
мне
нужна
всего
лишь
одна
ночь
Y
al
fin
acabar
con
tanta
soledad
И
наконец,
покончить
с
таким
одиночеством
Déjate
llevar
por
mí...
Позволь
мне
увлечь
тебя...
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Para
el
deseo
saciar,
no
lo
puedo
evitar
Чтобы
удовлетворить
желание,
я
не
могу
этого
избежать
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Dame
otra
noche
y
no
te
hagas
de
rogar
Дай
мне
еще
одну
ночь
и
не
заставляй
себя
умолять
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Que
cometer
una
locura
por
lo
nuestro
no
está
mal
Совершить
безумие
ради
наших
отношений
- не
так
уж
и
плохо
Sólo
te
pido
una
noche
más...
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи...
(¡Ehhhh,
ohhhh!)
(Эй,
о-о-о!)
(¡Ehhhh,
ohhhh!)
(Эй,
о-о-о!)
Tan
sólo
te
pido
contigo
una
noche
Я
прошу
всего
лишь
об
одной
ночи
с
тобой
Para
demostrarte
de
que
soy
capaz
Чтобы
доказать,
на
что
я
способен
Quisiera
tocarte,
de
nuevo
abrazarte
Я
бы
хотел
прикоснуться
к
тебе,
снова
обнять
Te
juro
que
nunca
lo
vas
a
olvidar
Клянусь,
ты
никогда
этого
не
забудешь
Tan
sólo
te
pido
contigo
una
noche
Я
прошу
всего
лишь
об
одной
ночи
с
тобой
Para
demostrarte
de
que
soy
capaz
Чтобы
доказать,
на
что
я
способен
Quisiera
tocarte,
de
nuevo
abrazarte
Я
бы
хотел
прикоснуться
к
тебе,
снова
обнять
Te
juro
que
nunca
lo
vas
a
olvidar
Клянусь,
ты
никогда
этого
не
забудешь
(¡No
lo
vas
a
olvidar!)
(Ты
никогда
не
забудешь!)
No
lo
vas
a
olvidar...
Ты
не
забудешь...
(¡No
lo
vas
a
olvidar!)
(Ты
никогда
не
забудешь!)
No
lo
vas
a
olvidar...
Ты
не
забудешь...
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Para
el
deseo
saciar,
no
lo
puedo
evitar
Чтобы
удовлетворить
желание,
я
не
могу
этого
избежать
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Dame
otra
noche
y
no
te
hagas
de
rogar
Дай
мне
еще
одну
ночь
и
не
заставляй
себя
умолять
Sólo
te
pido
una
noche
más
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи
Que
cometer
una
locura
por
lo
nuestro
no
está
mal
Совершить
безумие
ради
наших
отношений
- не
так
уж
и
плохо
Sólo
te
pido
una
noche
más...
Я
прошу
тебя
только
об
одной
ночи...
Esto
sí
que
es
letra!
Да,
это
текст!
Esto
sí
que
es
música!
Да,
это
музыка!
Indiscutiblemente
uno
de
"Los
Compadres"!
Несомненно,
один
из
"Корешей"!
¡Diles,
Vale'!
Скажи,
Вале'!
¿Temas
como
este?
Такие
треки,
как
этот?
Uno
de
los
mejores
compositores
de
este
género!
Один
из
лучших
композиторов
в
этом
жанре!
¡"Los
Compadres"!
"Кореша"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Abner Rivera Rivera, Peter Gonzalez Torres, Eliel Lind, Daniel Vazquez, Ismael Torres Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.