Valentín Elizalde - Corrido Del Caballo Blanco - translation of the lyrics into German




Corrido Del Caballo Blanco
Ballade vom weißen Pferd
Este es el corrido del caballo blanco
Das ist die Ballade vom weißen Pferd,
Que en un día domingo, feliz arrancara
Das an einem Sonntag glücklich startete.
Iba con la mira de llegar al norte
Es hatte das Ziel, den Norden zu erreichen,
Habiendo salido de Guadalajara
Nachdem es Guadalajara verlassen hatte.
Su noble jinete, le quitó la rienda
Sein edler Reiter nahm ihm die Zügel ab,
Le quitó la silla y se fue a puro pelo
Nahm ihm den Sattel ab und ritt ohne alles weiter.
Cruzó como rayo, tierras nayaritas
Es überquerte wie ein Blitz das Land von Nayarit,
Entre cerros verdes y lo azul del cielo
Zwischen grünen Hügeln und dem Blau des Himmels.
A paso más lento, llegó hasta Escuinapa
In langsamerem Tempo erreichte es Escuinapa,
Y por Culiacán, ya se andaba quedando
Und bei Culiacán blieb es schon fast zurück.
Cuentan que en Los Mochis, ya se iba cayendo
Man erzählt, dass es in Los Mochis fast zusammenbrach,
Que llevaba todo el hocico sangrando
Dass sein ganzes Maul blutete.
··Y ay le va el saludo pa' el
··Und hier ist der Gruß für den
Señor José Luis Marín ah
Herrn José Luis Marín, ah.
Viejo jodido
Alter Gauner!
Pero lo miraron pasar por Sonora
Aber man sah es durch Sonora ziehen,
Y el Valle del Yaqui le dio su ternura
Und das Yaqui-Tal gab ihm seine Zärtlichkeit.
Dicen que cojeaba de la pata izquierda
Man sagt, es hinkte auf dem linken Bein,
Y a pesar de todo, siguió su aventura
Und trotz allem setzte es sein Abenteuer fort.
Llegó hasta Hermosillo, siguió pa' Caborca
Es kam bis nach Hermosillo, zog weiter nach Caborca,
Y por Mexicali, sintió que moría
Und bei Mexicali fühlte es sich, als würde es sterben.
Subió paso a paso por La Rumorosa
Es stieg Schritt für Schritt La Rumorosa hinauf,
Llegando a Tijuana con la luz del día
Und erreichte Tijuana mit dem Tageslicht.
Cumplida su hazaña, se fue a Rosarito
Nach vollbrachter Heldentat ging es nach Rosarito,
Y no quiso echarse hasta ver Ensenada
Und wollte sich nicht hinlegen, bis es Ensenada sah.
Y este fue el corrido del caballo blanco
Und das war die Ballade vom weißen Pferd,
Que salió un domingo de Guadalajara
Das an einem Sonntag Guadalajara verließ.





Writer(s): Jose A. Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.