Valentín Elizalde feat. Los Rojos - Vencedor - translation of the lyrics into German

Vencedor - Los Rojos , Valentín Elizalde translation in German




Vencedor
Sieger
Aún si el mundo entero
Auch wenn die ganze Welt
Se opusiera a nuestro amor
gegen unsere Liebe wäre,
No me importaría, nunca dejaría
wäre es mir egal, ich würde nie aufhören,
De quererte con todo el corazón
dich von ganzem Herzen zu lieben.
Aún si el mundo entero
Auch wenn die ganze Welt
Me aplaudiera por tu adiós
mir für deinen Abschied applaudieren würde,
Nada cambiaría, no me serviría
würde sich nichts ändern, es würde mir nichts nützen,
Pues me muero sin tus besos, sin tu amor
denn ich sterbe ohne deine Küsse, ohne deine Liebe.
Porque eres mi mundo
Denn du bist meine Welt,
Quien importa, corazón
die Einzige, die zählt, mein Herz,
Lo demás me suena absurdo
alles andere klingt absurd,
Porque tengo tu amor
weil ich deine Liebe habe.
Y aunque todo lo perdiera
Und selbst wenn ich alles verlieren würde,
Mientras me quisieras
solange du mich lieben würdest,
Me declaro ante el mundo
erkläre ich mich vor der Welt zum
Vencedor
Sieger.
Aún si el mundo entero
Auch wenn die ganze Welt
Me aplaudiera por tu adiós
mir für deinen Abschied applaudieren würde,
Nada cambiaría, no me serviría
würde sich nichts ändern, es würde mir nichts nützen,
Pues me muero sin tus besos, sin tu amor
denn ich sterbe ohne deine Küsse, ohne deine Liebe.
Porque eres mi mundo
Denn du bist meine Welt,
Quien importa, corazón
die Einzige, die zählt, mein Herz,
Lo demás me suena absurdo
alles andere klingt absurd,
Porque tengo tu amor
weil ich deine Liebe habe.
Y aunque todo lo perdiera
Und selbst wenn ich alles verlieren würde,
Mientras me quisieras
solange du mich lieben würdest,
Me declaro ante el mundo
erkläre ich mich vor der Welt zum
Vencedor
Sieger.





Writer(s): Benny Camacho


Attention! Feel free to leave feedback.