Valentín Elizalde - Corrido De Juan Martha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentín Elizalde - Corrido De Juan Martha




Corrido De Juan Martha
Рассказ о Хуане Марте
Jefe de nuevo laredo
Глава Нового Ларедо,
Tan pronto se le olvido
Как быстро ты позабыл,
Que anduvimos de pateros
Что мы были перевозчиками
Hace un tiempo usted y yo
Некоторое время назад, ты и я
Ganandonos el dinero
Зарабатывая себе деньги
Traicionando a la nacion
Предавая нацию
Hoy porque traes uniforme
Сегодня, потому что ты в форме
Y traes la ley en sus manos
И у тебя в руках закон
Se olvida que yo fui el hombre
Ты забыл, что я был тем человеком,
Que una vez te dio la mano
Который однажды подал тебе руку
Cuando la lancha que andava
Когда лодка, на которой ты плыл
Se volteo y se andava ahogando
Перевернулась, и ты тонул
No me recuerdes pasados
Не напоминай мне о прошлом
Ya tengo mucho dinero
У меня уже много денег
Ni me gusta el contrabando
Мне уже не нравится контрабанда
Hoy ya tengo muy buen puesto
Сегодня у меня очень хорошая должность
Te iba a llevar prisionero
Я собирался отправить тебя в тюрьму
Pero te prefiero muerto.
Но я предпочитаю, чтобы ты был мертв.
Sabes que estoy desarmado
Ты знаешь, что я безоружен
De eso no tengas pendiente
Об этом не беспокойся
Con morirme habia soñado
Я мечтал умереть
En las manos de un valiente
От руки храбреца
Y que ganara otro grado
И чтобы он получил еще одно звание
Que luciera entre su gente.
Чтобы он мог блистать среди своих людей.
A su pistola echo mano
Он схватился за свой пистолет
Matandolo a sangre fria
Убив его хладнокровно
Cayo bien muerto JUAN RAMOS
ХУАН РАМОС упал замертво
Y en su rostro se veia
И на его лице было видно
Como que se estaba riendo
Как будто он смеялся
De lo que el nunca creia.
Над тем, во что он никогда не верил.
Luego que ya lo mato
После того, как он его убил
Se quedo muy pensativo
Он остался в задумчивости
Y se apunto al corazón
И приставил пистолет к сердцу
Tambien pegandose un tiro
Также выстрелив в себя
Para que quiero la vida
Зачем мне жизнь
Si he matado a un gran amigo
Если я убил своего лучшего друга





Writer(s): Estanislao Portillo Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.