Lyrics and translation Valentín Elizalde - Corrido De Juan Martha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Juan Martha
Рассказ о Хуане Марте
Jefe
de
nuevo
laredo
Глава
Нового
Ларедо,
Tan
pronto
se
le
olvido
Как
быстро
ты
позабыл,
Que
anduvimos
de
pateros
Что
мы
были
перевозчиками
Hace
un
tiempo
usted
y
yo
Некоторое
время
назад,
ты
и
я
Ganandonos
el
dinero
Зарабатывая
себе
деньги
Traicionando
a
la
nacion
Предавая
нацию
Hoy
porque
traes
uniforme
Сегодня,
потому
что
ты
в
форме
Y
traes
la
ley
en
sus
manos
И
у
тебя
в
руках
закон
Se
olvida
que
yo
fui
el
hombre
Ты
забыл,
что
я
был
тем
человеком,
Que
una
vez
te
dio
la
mano
Который
однажды
подал
тебе
руку
Cuando
la
lancha
que
andava
Когда
лодка,
на
которой
ты
плыл
Se
volteo
y
se
andava
ahogando
Перевернулась,
и
ты
тонул
No
me
recuerdes
pasados
Не
напоминай
мне
о
прошлом
Ya
tengo
mucho
dinero
У
меня
уже
много
денег
Ni
me
gusta
el
contrabando
Мне
уже
не
нравится
контрабанда
Hoy
ya
tengo
muy
buen
puesto
Сегодня
у
меня
очень
хорошая
должность
Te
iba
a
llevar
prisionero
Я
собирался
отправить
тебя
в
тюрьму
Pero
te
prefiero
muerto.
Но
я
предпочитаю,
чтобы
ты
был
мертв.
Sabes
que
estoy
desarmado
Ты
знаешь,
что
я
безоружен
De
eso
no
tengas
pendiente
Об
этом
не
беспокойся
Con
morirme
habia
soñado
Я
мечтал
умереть
En
las
manos
de
un
valiente
От
руки
храбреца
Y
que
ganara
otro
grado
И
чтобы
он
получил
еще
одно
звание
Que
luciera
entre
su
gente.
Чтобы
он
мог
блистать
среди
своих
людей.
A
su
pistola
echo
mano
Он
схватился
за
свой
пистолет
Matandolo
a
sangre
fria
Убив
его
хладнокровно
Cayo
bien
muerto
JUAN
RAMOS
ХУАН
РАМОС
упал
замертво
Y
en
su
rostro
se
veia
И
на
его
лице
было
видно
Como
que
se
estaba
riendo
Как
будто
он
смеялся
De
lo
que
el
nunca
creia.
Над
тем,
во
что
он
никогда
не
верил.
Luego
que
ya
lo
mato
После
того,
как
он
его
убил
Se
quedo
muy
pensativo
Он
остался
в
задумчивости
Y
se
apunto
al
corazón
И
приставил
пистолет
к
сердцу
Tambien
pegandose
un
tiro
Также
выстрелив
в
себя
Para
que
quiero
la
vida
Зачем
мне
жизнь
Si
he
matado
a
un
gran
amigo
Если
я
убил
своего
лучшего
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estanislao Portillo Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.