Lyrics and translation Valentin Elizalde - Déjame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
quererte
un
poco
Позволь
мне
любить
тебя
немного,
Te
lo
pido
por
favor
Прошу
тебя,
умоляю.
Déjame
besar
tus
labios
Позволь
мне
целовать
твои
губы,
Después
viene
lo
mejor
Потом
будет
самое
лучшее.
Deja
que
duerma
en
tu
cama
Позволь
мне
спать
в
твоей
постели,
Déjame
hacerte
el
amor
Позволь
мне
заняться
с
тобой
любовью.
Déjame
sentir
el
dulce
aliento
Позволь
мне
почувствовать
сладкое
дыхание
De
tu
desesperación
Твоего
отчаяния.
Que
sé
muy
bien
que
tú
Ведь
я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
Deseas
con
todo
el
corazón
amarme
Всем
сердцем
желаешь
любить
меня.
Y
aunque
lo
niegues
hoy
И
хотя
ты
отрицаешь
это
сегодня,
Anhelas
que
toda
el
alma
te
ame
Ты
жаждешь,
чтобы
я
любил
тебя
всей
душой.
Que
sé
muy
bien
que
tú
Ведь
я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
Deseas
con
todo
el
corazón
amarme
Всем
сердцем
желаешь
любить
меня.
Y
aunque
lo
niegues
hoy
И
хотя
ты
отрицаешь
это
сегодня,
Anhelas
que
toda
el
alma
te
ame
Ты
жаждешь,
чтобы
я
любил
тебя
всей
душой.
Deja
que
la
noche
enrede
Позволь
ночи
окутать
Con
su
manto
nuestros
cuerpos
Своим
покрывалом
наши
тела.
Quiero
que
nadie
se
entere
Я
хочу,
чтобы
никто
не
узнал,
Nuestro
amor
será
un
secreto
Наша
любовь
будет
секретом.
Déjame
borrar
las
penas
Позволь
мне
стереть
печали,
Que
agendaron
en
tu
mente
Что
скопились
в
твоей
голове.
Quiero
escribir
cosas
buenas
Я
хочу
написать
хорошие
вещи,
Que
hablen
de
mí
solamente
Которые
говорят
только
обо
мне.
Que
sé
muy
bien
que
tú
Ведь
я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
Deseas
con
todo
el
corazón
amarme
Всем
сердцем
желаешь
любить
меня.
Y
aunque
lo
niegues
hoy
И
хотя
ты
отрицаешь
это
сегодня,
Anhelas
que
toda
el
alma
te
ame
Ты
жаждешь,
чтобы
я
любил
тебя
всей
душой.
Que
sé
muy
bien
que
tú
Ведь
я
очень
хорошо
знаю,
что
ты
Deseas
con
todo
el
corazón
amarme
Всем
сердцем
желаешь
любить
меня.
Y
aunque
lo
niegues
hoy
И
хотя
ты
отрицаешь
это
сегодня,
Anhelas
que
toda
el
alma
te
ame
Ты
жаждешь,
чтобы
я
любил
тебя
всей
душой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN CARLOS GONZALEZ
Attention! Feel free to leave feedback.