Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sauce y la Palma
Ива и пальма
*Para
el
compa
Samuel
Trujillo,
Ua,
ua,
ua
ay
ay
ay*
*Для
друга
Samuel
Trujillo,
Уа,
уа,
уа
ай
ай
ай*
El
sauce
y
la
palma
se
mecen
con
calma
Ива
и
пальма
плавно
колышутся
sus
hojas
se
visten
de
una
cara
azúl
их
листья
одеты
в
синий
цвет
que
hermosos
sombrios
del
sauce
y
la
palma
как
прекрасны
тени
от
ивы
и
пальмы
alma
de
mi
alma
que
linda
eres
tú.
душа
моей
души,
насколько
прекрасна
ты.
Al
borde
del
alba
la
niebla
es
ligera
На
рассвете
туман
легкий
que
lindo
es
el
sol
que
alumbra
la
tierra
как
прекрасно
солнце,
освещающее
землю
que
dicha
tan
grande
del
hombre
que
espera
какое
большое
счастье
у
человека,
который
ждет
su
fiel
compañera
la
dueña
de
su
amor.
его
верную
спутницу,
владычицу
его
любви.
El
sauce
y
la
palma
se
mecen
con
calma
Ива
и
пальма
плавно
колышутся
sus
hojas
se
visten
de
una
cara
azúl
их
листья
одеты
в
синий
цвет
que
hermosos
sombrios
del
sauce
y
la
palma
как
прекрасны
тени
от
ивы
и
пальмы
alma
de
mi
alma
que
linda
eres
tú.
душа
моей
души,
насколько
прекрасна
ты.
Que
largas
se
me
hacen
las
horas
sin
verte
Как
длинными
становятся
часы
без
тебя
joven
de
mi
alma
la
dueña
de
mi
amor
юная
душа
моя,
владычица
моей
любви
por
que
eres
un
ángel
bajado
del
cielo
потому
что
ты
ангел,
спущенный
с
небес,
que
le
das
consuelo
a
mi
pobre
corazón.
который
приносит
утешение
моему
бедному
сердцу.
Al
borde
del
alba
la
niebla
es
ligera
На
рассвете
туман
легкий
que
lindo
es
el
sol
que
alumbra
la
tierra
как
прекрасно
солнце,
освещающее
землю
que
dicha
tan
grande
del
hombre
que
espera
какое
большое
счастье
у
человека,
который
ждет
su
fiel
compañera
la
dueña
de
su
amor.
его
верную
спутницу,
владычицу
его
любви.
El
sauce
y
la
palma
se
mecen
con
calma
Ива
и
пальма
плавно
колышутся
sus
hojas
se
visten
de
una
cara
azúl
их
листья
одеты
в
синий
цвет
que
hermosos
sombrios
del
sauce
y
la
palma
как
прекрасны
тени
от
ивы
и
пальмы
alma
de
mi
alma
que
linda
eres
tú.
душа
моей
души,
насколько
прекрасна
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS PEREZ MEZA
Attention! Feel free to leave feedback.