Valentin Elizalde - La Más Deseada (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentin Elizalde - La Más Deseada (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)




La Más Deseada (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)
Самая желанная (Живое выступление из Лос-Анджелеса, Калифорния / 2006)
Nada se compara contigo
Ничто не сравнится с тобой
Nadie se compara contigo.
Никто не сравнится с тобой.
Eres alguien especial,
Ты особенная,
Eres mi mejor motivo.
Ты мой главный стимул.
Llenas de ilusión mis anhelos,
Ты наполняешь мои мечты надеждой,
Eres quien provoca mis celos.
Ты та, кто вызывает мою ревность.
Eres todo y mucho mas,
Ты всё и даже больше,
Eres mi mayor deseo.
Ты моё самое большое желание.
La más deseada,
Самая желанная,
Con tanto aroma alucino mi almohada.
Твой аромат сводит меня с ума на подушке.
Eres insomnio de mis madrugadas,
Ты бессонница моих ночных бдений,
Aquella estrella que quiero alcanzar
Та звезда, которую я хочу достичь.
La más deseada,
Самая желанная,
De quien espero siempre una llamada
Чьего звонка я всегда жду.
La vanidosa que al sentirse amada,
Самолюбивая, чувствуя себя любимой,
Hace que estalle de pasión mi piel...
Ты зажигаешь мою кожу страстью...
Llenas de ilusión mis anhelos,
Ты наполняешь мои мечты надеждой,
Eres quien provoca mis celos.
Ты та, кто вызывает мою ревность.
Eres todo y mucho mas,
Ты всё и даже больше,
Eres mi mayor deseo.
Ты моё самое большое желание.
La más deseada,
Самая желанная,
Con tanto aroma alucino mi almohada.
Твой аромат сводит меня с ума на подушке.
Eres insomnio de mis madrugadas,
Ты бессонница моих ночных бдений,
Aquella estrella que quiero alcanzar
Та звезда, которую я хочу достичь.
La más deseada,
Самая желанная,
De quien espero siempre una llamada
Чьего звонка я всегда жду.
La vanidosa que al sentirse amada,
Самолюбивая, чувствуя себя любимой,
Hace que estalle de pasión mi piel...
Ты зажигаешь мою кожу страстью...
La más deseada,
Самая желанная,
Con tanto aroma alucino mi almohada.
Твой аромат сводит меня с ума на подушке.
Eres insomnio de mis madrugadas,
Ты бессонница моих ночных бдений,
Aquella estrella que quiero alcanzar
Та звезда, которую я хочу достичь.
La más deseada,
Самая желанная,
De quien espero siempre una llamada
Чьего звонка я всегда жду.
La vanidosa que al sentirse amada,
Самолюбивая, чувствуя себя любимой,
Hace que estalle de pasión mi piel...
Ты зажигаешь мою кожу страстью...





Writer(s): raúl enrique de la mora


Attention! Feel free to leave feedback.