Valentin Elizalde - La Gallina Ponedora - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentin Elizalde - La Gallina Ponedora




La Gallina Ponedora
Курица-несушка
Tengo una gallina bien cacareadora
У меня есть курочка, такая кудахтунья,
Que pone un huevito cada media hora
Что несёт по яичку каждые полчаса.
Pone uno de oro pone de cobre
Несёт золотые, несёт и медные,
Como hará la pobre eso no lo
Как ей это удаётся, милая, я не знаю.
Eso no lo sé, eso no lo
Я не знаю, я не знаю.
Esa gallinita tan cacareadora
Эта курочка, такая кудахтунья,
Que no necesita de la incubadora
Что ей не нужен инкубатор.
Con mirar un gallo le basta y le sobra
Одного взгляда на петуха ей хватает с лихвой,
Como hará la pobre, eso no lo
Как ей это удаётся, милая, я не знаю.
Eso no lo sé, eso no lo
Я не знаю, я не знаю.
Esa gallinita es bien ponedora
Эта курочка настоящая несушка,
Y además de eso es muy previsora
И к тому же очень предусмотрительная.
Pone huevos fritos y otros en tortilla
Несёт яйца жареные и в виде омлета,
Y si se le orilla hasta con jamón
А если попросить, дорогая, то и с ветчиной.
Hasta con jamón, eso no lo
Даже с ветчиной, я не знаю.
Esa gallinita vale más que el oro
Эта курочка дороже золота,
Por eso la cuido como un gran tesoro
Поэтому я берегу её, как сокровище.
Si así como ella fueran las mujeres
Если бы все женщины были как она,
Como harían las pobres eso no lo
Как бы они это делали, милая, я не знаю.
Eso no lo sé, eso no lo
Я не знаю, я не знаю.
Esa gallinita es bien ponedora
Эта курочка настоящая несушка,
Y además de eso es muy previsora
И к тому же очень предусмотрительная.
Pone huevos fritos y otros en tortilla
Несёт яйца жареные и в виде омлета,
Y si se le orilla hasta con jamón
А если попросить, дорогая, то и с ветчиной.
Hasta con jamón, eso no lo
Даже с ветчиной, я не знаю.
Esa gallinita vale más que el oro
Эта курочка дороже золота,
Por eso la cuido como un gran tesoro
Поэтому я берегу её, как сокровище.
Si así como ella fueran las mujeres
Если бы все женщины были как она,
Como harían las pobres eso no lo
Как бы они это делали, милая, я не знаю.
Eso no lo sé, eso no lo
Я не знаю, я не знаю.
Eso no lo sé, eso no lo
Я не знаю, я не знаю.
Eso no lo sé, eso no lo
Я не знаю, я не знаю.





Writer(s): ERNESTO M. CORTAZAR HERNANDEZ, JESUS RAMIREZ MONGE


Attention! Feel free to leave feedback.