Valentin Elizalde - Mi Amante (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentin Elizalde - Mi Amante (En Vivo)




Mi Amante (En Vivo)
Моя любовница (Вживую)
Te voy a presentar a la ke dicen ke no vale la pena
Я хочу представить тебе ту, о которой говорят, что она не стоит внимания,
A la ke es presa facil del ardor, la burla y la condena
Ту, которая легкая добыча для страсти, насмешек и осуждения,
A la ke no merece un papel de sociedad
Ту, которая не заслуживает места в обществе,
Ke por amar constante con desprecio le llaman amante
Которую за постоянную любовь презрительно называют любовницей.
Es ella la que siempre esta dispuesta a ser
Это она всегда готова быть
Me confidente contraste a tu cruel indiferencia
Моей доверенной, в отличие от твоего жестокого безразличия.
Ella es muy complaciente mi tesoro escondido
Она очень уступчива, мой спрятанный клад,
Ella es MI NUEVO AMOR que por amar constante
Она моя НОВАЯ ЛЮБОВЬ, которую за постоянную любовь
Con respeto la llamo mi amante
Я с уважением называю своей любовницей.
MI NUEVO AMOR no hace reclamos de mi tiempo
МОЯ НОВАЯ ЛЮБОВЬ не предъявляет претензий к моему времени,
Y de mi horario cualquier momento aprovechamos
И из моего расписания мы используем любой момент,
Para amarnos nos entregamos ignorando de este mundo el que diran
Чтобы любить друг друга, отдаваясь друг другу, игнорируя то, что скажут об этом в этом мире.
MI NUEVO AMOR de nuestras noches de pasion
МОЯ НОВАЯ ЛЮБОВЬ в наши ночи страсти
Hace derroches mientras tu llenas mi existencia
Неистова, в то время как ты наполняешь мое существование
De reproches ella tan solo se limita a entragarme el corazon
Упреками, она же просто отдает мне свое сердце.
Es ella la que siempre esta dispuesta
Это она всегда готова
A ser me confidente contraste a tu cruel
Быть моей доверенной, в отличие от твоего жестокого
Indiferencia ella es muy complaciente
Безразличия, она очень уступчива,
Mi tesoro escondido ella es
Мой спрятанный клад, она
MI NUEVO AMOR que por amar constante con respeto
МОЯ НОВАЯ ЛЮБОВЬ, которую за постоянную любовь с уважением
La llamo mi amante
Я называю своей любовницей.
MI NUEVO AMOR no hace reclamos de mi tiempo
МОЯ НОВАЯ ЛЮБОВЬ не предъявляет претензий к моему времени,
Y de mi horario cualquier momento aprovechamos
И из моего расписания мы используем любой момент,
Para amarnos nos entregamos ignorando de este mundo el que diran
Чтобы любить друг друга, отдаваясь друг другу, игнорируя то, что скажут об этом в этом мире.
MI NUEVO AMOR de nuestras noches de pasion
МОЯ НОВАЯ ЛЮБОВЬ в наши ночи страсти
Hace derroches mientras tu llenas mi existencia
Неистова, в то время как ты наполняешь мое существование
De reproches ella tan solo se limita a entragarme el corazon
Упреками, она же просто отдает мне свое сердце.
Fuente: mus
Источник: mus





Writer(s): Raúl Enrique De La Mora


Attention! Feel free to leave feedback.