Lyrics and translation Valentin Elizalde - Mi Amante (En Vivo)
Te
voy
a
presentar
a
la
ke
dicen
ke
no
vale
la
pena
Я
познакомлю
тебя
с
ke
говорят,
что
ke
не
стоит
A
la
ke
es
presa
facil
del
ardor,
la
burla
y
la
condena
Ке
- легкая
жертва
пыла,
насмешек
и
осуждения
A
la
ke
no
merece
un
papel
de
sociedad
Ке
не
заслуживает
роли
общества
Ke
por
amar
constante
con
desprecio
le
llaman
amante
Ke
за
постоянную
любовь
с
презрением
называют
его
любовником
Es
ella
la
que
siempre
esta
dispuesta
a
ser
Это
она
всегда
готова
быть
Me
confidente
contraste
a
tu
cruel
indiferencia
Я
доверяю
твоему
жестокому
равнодушию.
Ella
es
muy
complaciente
mi
tesoro
escondido
Она
очень
довольна
моим
скрытым
сокровищем.
Ella
es
MI
NUEVO
AMOR
que
por
amar
constante
Она
моя
новая
любовь,
которую
я
люблю
постоянно.
Con
respeto
la
llamo
mi
amante
Я
с
уважением
называю
ее
своей
любовницей.
MI
NUEVO
AMOR
no
hace
reclamos
de
mi
tiempo
Моя
новая
любовь
не
предъявляет
претензий
на
мое
время.
Y
de
mi
horario
cualquier
momento
aprovechamos
И
из
моего
графика
в
любое
время
мы
используем
Para
amarnos
nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
que
diran
Чтобы
любить
друг
друга,
мы
предаемся
игнорированию
этого
мира,
который
они
скажут
MI
NUEVO
AMOR
de
nuestras
noches
de
pasion
Моя
новая
любовь
от
наших
страстных
ночей,
Hace
derroches
mientras
tu
llenas
mi
existencia
Он
разоряется,
пока
ты
наполняешь
мое
существование.
De
reproches
ella
tan
solo
se
limita
a
entragarme
el
corazon
От
упреков
она
просто
проникает
в
мое
сердце.
Es
ella
la
que
siempre
esta
dispuesta
Это
она
всегда
готова
A
ser
me
confidente
contraste
a
tu
cruel
Быть
уверенным
в
себе,
контрастируя
с
твоим
жестоким,
Indiferencia
ella
es
muy
complaciente
Равнодушие
она
очень
самодовольна
Mi
tesoro
escondido
ella
es
Мое
скрытое
сокровище
она
MI
NUEVO
AMOR
que
por
amar
constante
con
respeto
Моя
новая
любовь,
которую
я
люблю
постоянно
с
уважением,
La
llamo
mi
amante
Я
называю
ее
своей
любовницей.
MI
NUEVO
AMOR
no
hace
reclamos
de
mi
tiempo
Моя
новая
любовь
не
предъявляет
претензий
на
мое
время.
Y
de
mi
horario
cualquier
momento
aprovechamos
И
из
моего
графика
в
любое
время
мы
используем
Para
amarnos
nos
entregamos
ignorando
de
este
mundo
el
que
diran
Чтобы
любить
друг
друга,
мы
предаемся
игнорированию
этого
мира,
который
они
скажут
MI
NUEVO
AMOR
de
nuestras
noches
de
pasion
Моя
новая
любовь
от
наших
страстных
ночей,
Hace
derroches
mientras
tu
llenas
mi
existencia
Он
разоряется,
пока
ты
наполняешь
мое
существование.
De
reproches
ella
tan
solo
se
limita
a
entragarme
el
corazon
От
упреков
она
просто
проникает
в
мое
сердце.
Fuente:
mus
Источник:
mus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raúl Enrique De La Mora
Attention! Feel free to leave feedback.