Valentin Elizalde - Para Qué Olvidar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentin Elizalde - Para Qué Olvidar




Para Qué Olvidar
Зачем забывать?
Y ahí le va pa′ mi compa el Águila
И это для моего друга, Орла
Hasta Potrerito, Durango, oiga
В Потрерито, Дуранго, послушайте
Yo que tienen buenas intenciones
Я знаю, что у них благие намерения,
Los que me aconsejan que te mande al olvido
Те, кто советует мне забыть тебя.
Quieren que siga cantando mis canciones
Они хотят, чтобы я продолжал петь свои песни,
Y les duele mirarme cómo ando perdido
И им больно видеть меня таким потерянным.
Yo lo y veo muy claras las razones
Я знаю и ясно вижу причины,
Por las que hablan de ti con tristeza y dolor
По которым они говорят о тебе с грустью и болью.
Pero ignoran mis sentimientos
Но они не знают моих чувств,
Pero ignoran que no soy tan infeliz
Но они не знают, что я не настолько несчастен.
Para qué olvidar, si me gusta recordar que me quisiste
Зачем забывать, если мне нравится вспоминать, что ты любила меня?
En mis sueños soy feliz, jamás te fuiste
В моих снах я счастлив, ты никогда не уходила.
Ahí me sigues queriendo, tengo todo tu amor
Там ты продолжаешь любить меня, у меня есть вся твоя любовь.
Para qué olvidar, si juré sería lo último que haría
Зачем забывать, если я поклялся, что это будет последнее, что я сделаю?
Además, qué tal si vuelves algún día
Кроме того, что, если ты вернешься однажды?
Te arrepientes de todo, es lo que pido a Dios
Раскаешься во всем, это то, о чем я прошу Бога.
Y para qué olvidar, mi Tano, si así soy feliz
И зачем забывать, мой Тано, если так я счастлив?
Yo lo y veo muy claras las razones
Я знаю и ясно вижу причины,
Por las que hablan de ti con tristeza y dolor
По которым они говорят о тебе с грустью и болью.
Pero ignoran mis sentimientos
Но они не знают моих чувств,
Pero ignoran que no soy tan infeliz
Но они не знают, что я не настолько несчастен.
Para qué olvidar, si me gusta recordar que me quisiste
Зачем забывать, если мне нравится вспоминать, что ты любила меня?
En mis sueños soy feliz, jamás te fuiste
В моих снах я счастлив, ты никогда не уходила.
Ahí me sigues queriendo, tengo todo tu amor
Там ты продолжаешь любить меня, у меня есть вся твоя любовь.
Para qué olvidar, si juré sería lo último que haría
Зачем забывать, если я поклялся, что это будет последнее, что я сделаю?
Además, qué tal si vuelves algún día
Кроме того, что, если ты вернешься однажды?
Te arrepientes de todo, es lo que pido a Dios
Раскаешься во всем, это то, о чем я прошу Бога.





Writer(s): benny camacho


Attention! Feel free to leave feedback.