Lyrics and translation Valeria Castro - costura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tanto
que
pasa
factura
Есть
так
много,
что
берет
свое
Que
se
me
quita
el
sueño
y
la
ternura
Что
мой
сон
и
нежность
уносят
Del
llanto
nunca
hubo
una
cura
Никогда
не
было
лекарства
от
слез
Porque
si
eso
queda
dentro
ahoga
las
dudas
Потому
что,
если
это
останется
внутри,
это
утонет
в
сомнениях.
En
vela
la
noche
entera
Всю
ночь
Pero
hay
tiempo
hasta
el
día
en
que
me
muera
Но
есть
время
до
того
дня,
когда
я
умру
Si
se
olvida
la
parte
sincera
Если
вы
забудете
честную
часть
El
cuerpo
eso
lo
siente,
no
se
calla
Тело
это
чувствует,
оно
не
затыкается
El
pecho
aguanta
y
no
supura
Грудь
терпит
и
не
сочится
Que
la
herida
se
concentre
en
lo
que
dura
Пусть
рана
сосредоточится
на
том,
что
длится
Con
tanta
aguja
en
la
costura
С
таким
количеством
иглы
в
шве
No
hay
hilo
de
voz
que
se
oiga
Нет
нити
голоса,
чтобы
быть
услышанным
No
hay
quien
pueda
нет
никого,
кто
может
Dejarlo
en
vela
la
noche
entera
Оставь
его
всю
ночь
Pero
hay
tiempo
hasta
el
día
en
que
me
muera
Но
есть
время
до
того
дня,
когда
я
умру
Si
se
olvida
la
parte
sincera
Если
вы
забудете
честную
часть
El
cuerpo
eso
lo
siente,
no
se
calla
Тело
это
чувствует,
оно
не
затыкается
Que
el
eco
tiene
vida
что
эхо
имеет
жизнь
Y
vida
mía,
vida
mía
И
моя
жизнь,
моя
жизнь
Ese
silencio
fue
desgarrador
Это
молчание
было
душераздирающим
Que
el
eco
tiene
vida
что
эхо
имеет
жизнь
Y
vida
mía,
vida
mía
И
моя
жизнь,
моя
жизнь
Ese
silencio
fue
desgarrador
Это
молчание
было
душераздирающим
Suenan
las
raíces
корни
звучат
Suena
lo
que
dices
звучит
то,
что
ты
говоришь
Suena
la
experiencia
también
de
las
aprendices
Опыт
подмастерьев
тоже
звучит
Suena
lo
que
calles
звучит
то,
что
ты
называешь
Suena
todo
el
valle
вся
долина
звучит
Suena
todo
lo
que
yo
he
aprendido
de
mi
madre
Похоже,
все,
что
я
узнал
от
моей
матери
Suenan
las
raíces
корни
звучат
Suena
lo
que
dices
звучит
то,
что
ты
говоришь
Suena
la
experiencia
también
de
las
aprendices
Опыт
подмастерьев
тоже
звучит
Suena
lo
que
calles
звучит
то,
что
ты
называешь
Suena
todo
el
valle
вся
долина
звучит
Suena
todo
lo
que
yo
he
aprendido
de
mi
madre
Похоже,
все,
что
я
узнал
от
моей
матери
Que
el
eco
tiene
vida
что
эхо
имеет
жизнь
Y
vida
mía,
vida
mía
И
моя
жизнь,
моя
жизнь
Ese
silencio
fue
desgarrador
Это
молчание
было
душераздирающим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valeria Castro Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.