Lyrics and translation Valeria Castro - guerrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda
sobre
el
que
es
su
propio
techo
Позаботься
о
том,
что
над
твоим
кровом
Todos
los
justificantes
de
los
hechos
Все
оправдания
действий
Guarda
una
maleta
por
si
hay
que
partir
Положи
в
чемодан
то,
что
пригодится
в
пути
Suena
en
su
cabeza
un
eco
que
aún
arrastra
В
голове
звучит
эхо,
которое
все
еще
волочишь
Una
misma
historia
siempre
la
desgasta
Одна
и
та
же
история
всегда
истощает
Cansada
de
justificar
cómo
vivir
Устала
оправдывать,
как
надо
жить
Y
se
ha
enterado
И
ты
поняла,
Después
de
mil
batallas
que
la
vida
pasa
a
un
lado
Что
после
тысячи
битв
жизнь
отступает
Y
es
el
invierno
И
это
зима,
El
que,
después
de
noche
y
noche,
la
ha
callado
Которая
после
ночи
за
ночью
заставила
молчать
Grita
a
viva
voz
que
no
hay
para
microfonía
Крикни
громко,
микрофона
не
хватит
Canta
de
pulmón,
tu
historia
no
se
desafía
Пой
во
весь
голос,
твоей
истории
не
перечить
Eres
aliciente,
eres
lo
que
le
hace
falta
a
la
gente
Ты
вдохновляешь,
ты
то,
в
чем
нуждаются
люди
Ay,
guerrera,
yo
te
llevaré
en
el
alma
la
vida
entera
О,
воительница,
я
буду
помнить
тебя
всю
жизнь
Ir
a
la
ventana
antes
que
rompan
el
cristal
Пройти
к
окну
прежде,
чем
разобьют
стекло
Es
mejor
arder
en
llamas,
antes
que
callar
Лучше
сгореть
в
огне,
чем
молчать
Porque
vivir
no
es
vivir
si
hay
que
vivir
huyendo
de
uno
más
Потому
что
жить
- это
не
жизнь,
если
приходится
бежать
от
того,
кто
сильнее
Y
acabo
entendiendo
un
mensaje
sincero
И
я,
наконец,
поняла
честное
послание
Cuídate,
cariño,
hazlo
por
ti
primero
Береги
себя,
любимая,
делай
это
в
первую
очередь
для
себя
Que
a
poquito
que
empieces,
nadie
te
podrá
apagar
Лишь
немного
начав,
ты
уже
не
позволишь
никому
погасить
тебя
Y
se
ha
enterado
И
ты
поняла,
Después
de
mil
batallas
que
la
vida
pasa
a
un
lado
Что
после
тысячи
битв
жизнь
отступает
Y
es
el
invierno
И
это
зима,
El
que,
después
de
noche
y
noche,
la
ha
callado
Которая
после
ночи
за
ночью
заставила
молчать
Grita
a
viva
voz
que
no
hay
para
microfonía
Крикни
громко,
микрофона
не
хватит
Canta
de
pulmón,
tu
historia
no
se
desafía
Пой
во
весь
голос,
твоей
истории
не
перечить
Eres
aliciente,
eres
lo
que
le
hace
falta
a
la
gente
Ты
вдохновляешь,
ты
то,
в
чем
нуждаются
люди
Ay,
guerrera,
yo
te
llevaré
en
el
alma
la
vida
entera
О,
воительница,
я
буду
помнить
тебя
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valeria Castro Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.