Valeria Castro - un hogar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valeria Castro - un hogar




un hogar
Домой
(Se me quedaron todos los recuerdos de mi infancia
(Остались все воспоминания моего детства,
Todos los recuerdos de mi abuelo, todos los recuerdos de mis padres
Все воспоминания о моём дедушке, все воспоминания о моих родителях,
Todos los enseres, que no tienen precio
Все вещи, которые бесценны.
Y no puedo hacer nada)
И я ничего не могу с этим поделать.)
Hay tanta gente
Так много людей,
Hay tantas vidas
Так много жизней,
Hay miles de valientes
Тысячи смелых,
Con sus propias heridas
Со своими собственными ранами.
Y hay ganas de un futuro en el que el cielo no esté oscuro
И есть желание будущего, в котором небо не будет таким темным.
Hay rumbo, hay navegantes
Есть путь, есть путешественники,
Hay una isla bonita
Есть прекрасный остров.
Y hay que seguir para alante que un hogar es quien lo habita
И нужно идти вперёд, ведь дом это тот, кто его населяет,
Y es el recuerdo que se queda
И это воспоминание, которое остаётся,
El corazón de una palmera
Сердце пальмы.
Y hay mil razones para volver, para querer
И есть тысяча причин вернуться, чтобы любить,
Para no olvidar la tierra que me vió nacer
Чтобы не забывать землю, которая увидела мое рождение.
Y hay quien te cuida
И есть те, кто заботится о тебе,
Y hay quien te quiere
И есть те, кто любит тебя,
Y hay quien está cuando parece que no hay quien te espere
И есть те, кто рядом, когда кажется, что ждать некого.
Y hay una inmensa cantidad de gente que te piensa
И есть огромное количество людей, которые думают о тебе.
Porque aunque no se queden, las cosas del pasado
Потому что, даже если они не останутся, то, что было в прошлом,
Nadie podrá quitarte las memorias que has guardado
Никто не сможет отнять у тебя воспоминания, которые ты хранишь,
Las que has vivido siempre quedarán dentro y contigo
То, что ты пережил, всегда будет внутри тебя и с тобой.
Y hay mil razones para volver, para querer
И есть тысяча причин вернуться, чтобы любить,
Para no olvidar la tierra que me vió nacer
Чтобы не забывать землю, которая увидела мое рождение,
Nacer
Рождение,
La tierra que me vió crecer
Землю, которая видела, как я росла,
La que me vió nacer
Которая видела мое рождение.
(Pero bueno, la vida sigue
(Но что ж, жизнь продолжается.
Con mucha tristeza, pero bueno
С большой грустью, но что ж,
Sigue)
Продолжается.)






Attention! Feel free to leave feedback.