Valeria Lynch feat. Claudio Marciello - La Ciudad de la Furia (with Claudio Marciello) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valeria Lynch feat. Claudio Marciello - La Ciudad de la Furia (with Claudio Marciello)




La Ciudad de la Furia (with Claudio Marciello)
Город неистовства (вместе с Клаудио Марсиелло)
Me verás volar
Ты увидишь, как я лечу
Por la ciudad de la furia
По городу неистовства
Donde nadie sabe de
Где обо мне никто не знает
Y yo soy parte de todos
И я часть всех
Nada cambiara
Ничто не изменится
Con un aviso de curva
С предупреждением о повороте
En sus caras veo el temor
На лицах я вижу страх
Ya no hay fábulas
Здесь нет больше сказок
En la ciudad de la furia
В городе неистовства
Me verás caer
Ты увидишь, как я падаю
Como un ave de presa
Как хищная птица
Me verás caer
Ты увидишь, как я падаю
Sobre terrazas desiertas
На безлюдные террасы
Te desnudaré
Я раздеваю тебя
Por las calles azules
На голубых улицах
Me refugiaré
Я найду убежище
Antes que todos despierten
Прежде, чем все проснутся
Me dejarás dormir al amanecer
Ты дашь мне поспать на рассвете
Entre tus piernas
Между твоих ног
Entre tus piernas
Между твоих ног
Sabrás ocultarme bien y desaparecer
Ты умело спрячешь меня и заставишь исчезнуть
Entre la niebla
В тумане
Entre la niebla
В тумане
Un hombre alado extraña la tierra
Крылатый человек скучает по земле
Me verás volar
Ты увидишь, как я лечу
Por la ciudad de la furia
По городу неистовства
Donde nadie sabe de
Где обо мне никто не знает
Y yo soy parte de todos
И я часть всех
Con la luz del sol
С лучами солнца
Se derriten mis alas
Тают мои крылья
Solo encuentro en la oscuridad
Я нахожу в темноте
Lo que me une con la ciudad de la furia
То, что связывает меня с городом неистовства
Me verás caer
Ты увидишь, как я падаю
Como una flecha salvaje
Как дикая стрела
Me veras caer
Ты увидишь, как я падаю
Entre vuelos fugaces
Между мимолетными взлетами
Buenos Aires se ve tan susceptible
Буэнос-Айрес выглядит таким уязвимым
Ese destino de furia es
Эта судьба ярости
Lo que en sus caras persiste
То, что на их лицах все еще сохраняется
Me dejarás dormir al amanecer
Ты дашь мне поспать на рассвете
Entre tus piernas
Между твоих ног
Entre tus piernas
Между твоих ног
Sabrás ocultarme bien y desaparecer
Ты умело спрячешь меня и заставишь исчезнуть
Entre la niebla
В тумане
Entre la niebla
В тумане
Un hombre alado prefiere la noche
Крылатый человек предпочитает ночь





Writer(s): Gustavo Adrian Cerati


Attention! Feel free to leave feedback.