Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humeda
de
lagrimas
la
almoada
Feucht
von
Tränen
das
Kissen
La
ultima
pena
que
me
arranca
este
dolor
Der
letzte
Kummer,
den
dieser
Schmerz
mir
entreißt
Derramaste
espinas
en
la
cama
Du
hast
Dornen
ins
Bett
gestreut
Y
asi
el
invierno
le
llego
a
mi
corazon
Und
so
zog
der
Winter
in
mein
Herz
ein
Ni
una
palabra
ni
un
beso
de
adios
Kein
Wort,
kein
Abschiedskuss
Yo
que
quedo
con
el
alma
desgarrada
Ich
bleibe
mit
zerrissener
Seele
zurück
Se
que
no
puedo
reparar
lo
que
dañe
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
wiedergutmachen,
was
ich
beschädigt
habe
Y
un
suspiro
me
decia
en
tu
mirada
Und
ein
Seufzer
in
deinem
Blick
sagte
mir
Que
te
perdia
para
siempre
por
infiel
Dass
ich
dich
für
immer
verlor,
weil
ich
untreu
war
Cuando
te
oi
no
lo
pude
creer
Als
ich
dich
hörte,
konnte
ich
es
nicht
glauben
Se
abrio
un
avismo
al
abrirse
mis
ojos
Ein
Abgrund
tat
sich
auf,
als
sich
meine
Augen
öffneten
Cuando
ausente
y
perdido
en
tus
sueños
Als
du
abwesend
und
in
deinen
Träumen
verloren
Gemias
el
nombre
de
tu
otra
mujer
Den
Namen
deiner
anderen
Frau
stöhntest
Cayo
la
venda
de
mis
ojos
y
al
final
Fiel
die
Binde
von
meinen
Augen
und
am
Ende
No
queda
nada
decirte
Gibt
es
dir
nichts
mehr
zu
sagen
Solo
pido
que
te
vayas
Ich
bitte
nur,
dass
du
gehst
De
una
vez
y
para
siempre
Ein
für
alle
Mal
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
Dass
du
mir
diesen
Dolch
als
Erinnerung
lässt
Tu
traicion
me
ha
bofeteado
y
fue
mortal
Dein
Verrat
hat
mich
geohrfeigt
und
war
tödlich
Esa
ultima
estocada
Dieser
letzte
Stoß
Solo
pido
que
me
dejes
Ich
bitte
dich
nur,
mich
in
Ruhe
zu
lassen
Que
ni
trates
de
tocarme
Dass
du
nicht
einmal
versuchst,
mich
zu
berühren
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Denn
niemand
hat
mir
je
so
wehgetan
Humeda
de
lagrimas
la
almoada
Feucht
von
Tränen
das
Kissen
La
ultima
pena
que
me
arranca
este
dolor
Der
letzte
Kummer,
den
dieser
Schmerz
mir
entreißt
Derramaste
espinas
en
la
cama
Du
hast
Dornen
ins
Bett
gestreut
Y
asi
el
invierno
le
llego
a
mi
corazon
Und
so
zog
der
Winter
in
mein
Herz
ein
Ni
una
palabra
ni
un
beso
de
adios
Kein
Wort,
kein
Abschiedskuss
Amanecio
tu
desprecio
en
silencio
Im
Schweigen
brach
deine
Verachtung
an
Y
al
momento
de
la
despedida
Und
im
Moment
des
Abschieds
Senti
que
tu
herida
era
mia
tambien
Fühlte
ich,
dass
deine
Wunde
auch
meine
war
Cayo
la
venda
de
mis
ojos
y
al
final
Fiel
die
Binde
von
meinen
Augen
und
am
Ende
No
queda
nada
decirte
Gibt
es
dir
nichts
mehr
zu
sagen
Solo
pido
que
te
vayas
Ich
bitte
nur,
dass
du
gehst
De
una
vez
y
para
siempre
Ein
für
alle
Mal
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
Dass
du
mir
diesen
Dolch
als
Erinnerung
lässt
Tu
traicion
me
ha
bofeteado
y
fue
mortal
Dein
Verrat
hat
mich
geohrfeigt
und
war
tödlich
Esa
ultima
estocada
Dieser
letzte
Stoß
Solo
pido
que
me
dejes
Ich
bitte
dich
nur,
mich
in
Ruhe
zu
lassen
Que
ni
trates
de
tocarme
Dass
du
nicht
einmal
versuchst,
mich
zu
berühren
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Denn
niemand
hat
mir
je
so
wehgetan
Chu
chu
chu
ru
ru...
Chu
chu
chu
ru
ru...
Chu
chu
chu
ru
ru...
Chu
chu
chu
ru
ru...
Uuuuuu...
uuuu...
uuuu
Uuuuuu...
uuuu...
uuuu
Ni
una
palabra
ni
un
beso
de
adios
Kein
Wort,
kein
Abschiedskuss
Se
abrio
un
abismo
al
abrirse
mis
ojos
Ein
Abgrund
tat
sich
auf,
als
sich
meine
Augen
öffneten
Y
al
momento
de
la
despedida
Und
im
Moment
des
Abschieds
Senti
que
tu
herida
era
mia
tambien
Fühlte
ich,
dass
deine
Wunde
auch
meine
war
Cayo
la
venda
de
mis
ojos
y
al
final
Fiel
die
Binde
von
meinen
Augen
und
am
Ende
No
queda
nada
decirte
Gibt
es
dir
nichts
mehr
zu
sagen
Solo
pido
que
te
vayas
Ich
bitte
nur,
dass
du
gehst
De
una
vez
y
para
siempre
Ein
für
alle
Mal
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
Dass
du
mir
diesen
Dolch
als
Erinnerung
lässt
Tu
traicion
me
ha
bofeteado
y
fue
mortal
Dein
Verrat
hat
mich
geohrfeigt
und
war
tödlich
Esa
ultima
estocada
Dieser
letzte
Stoß
Solo
pido
que
me
dejes
Ich
bitte
dich
nur,
mich
in
Ruhe
zu
lassen
Que
ni
trates
de
tocarme
Dass
du
nicht
einmal
versuchst,
mich
zu
berühren
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Denn
niemand
hat
mir
je
so
wehgetan
Sin
piedad...
Ohne
Gnade...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.