Valeria Lynch feat. Jorge Serrano - Sin Piedad - translation of the lyrics into German




Sin Piedad
Ohne Gnade
Humeda de lagrimas la almoada
Feucht von Tränen das Kissen
La ultima pena que me arranca este dolor
Der letzte Kummer, den dieser Schmerz mir entreißt
Derramaste espinas en la cama
Du hast Dornen ins Bett gestreut
Y asi el invierno le llego a mi corazon
Und so zog der Winter in mein Herz ein
Ni una palabra ni un beso de adios
Kein Wort, kein Abschiedskuss
Yo que quedo con el alma desgarrada
Ich bleibe mit zerrissener Seele zurück
Se que no puedo reparar lo que dañe
Ich weiß, ich kann nicht wiedergutmachen, was ich beschädigt habe
Y un suspiro me decia en tu mirada
Und ein Seufzer in deinem Blick sagte mir
Que te perdia para siempre por infiel
Dass ich dich für immer verlor, weil ich untreu war
Cuando te oi no lo pude creer
Als ich dich hörte, konnte ich es nicht glauben
Se abrio un avismo al abrirse mis ojos
Ein Abgrund tat sich auf, als sich meine Augen öffneten
Cuando ausente y perdido en tus sueños
Als du abwesend und in deinen Träumen verloren
Gemias el nombre de tu otra mujer
Den Namen deiner anderen Frau stöhntest
Sin piedad
Ohne Gnade
Cayo la venda de mis ojos y al final
Fiel die Binde von meinen Augen und am Ende
No queda nada decirte
Gibt es dir nichts mehr zu sagen
Solo pido que te vayas
Ich bitte nur, dass du gehst
De una vez y para siempre
Ein für alle Mal
Que me dejes de recuerdo este puñal
Dass du mir diesen Dolch als Erinnerung lässt
Sin piedad
Ohne Gnade
Tu traicion me ha bofeteado y fue mortal
Dein Verrat hat mich geohrfeigt und war tödlich
Esa ultima estocada
Dieser letzte Stoß
Solo pido que me dejes
Ich bitte dich nur, mich in Ruhe zu lassen
Que ni trates de tocarme
Dass du nicht einmal versuchst, mich zu berühren
Porque nunca nadie me hizo tanto mal
Denn niemand hat mir je so wehgetan
Humeda de lagrimas la almoada
Feucht von Tränen das Kissen
La ultima pena que me arranca este dolor
Der letzte Kummer, den dieser Schmerz mir entreißt
Derramaste espinas en la cama
Du hast Dornen ins Bett gestreut
Y asi el invierno le llego a mi corazon
Und so zog der Winter in mein Herz ein
Ni una palabra ni un beso de adios
Kein Wort, kein Abschiedskuss
Amanecio tu desprecio en silencio
Im Schweigen brach deine Verachtung an
Y al momento de la despedida
Und im Moment des Abschieds
Senti que tu herida era mia tambien
Fühlte ich, dass deine Wunde auch meine war
Sin piedad
Ohne Gnade
Cayo la venda de mis ojos y al final
Fiel die Binde von meinen Augen und am Ende
No queda nada decirte
Gibt es dir nichts mehr zu sagen
Solo pido que te vayas
Ich bitte nur, dass du gehst
De una vez y para siempre
Ein für alle Mal
Que me dejes de recuerdo este puñal
Dass du mir diesen Dolch als Erinnerung lässt
Sin piedad
Ohne Gnade
Tu traicion me ha bofeteado y fue mortal
Dein Verrat hat mich geohrfeigt und war tödlich
Esa ultima estocada
Dieser letzte Stoß
Solo pido que me dejes
Ich bitte dich nur, mich in Ruhe zu lassen
Que ni trates de tocarme
Dass du nicht einmal versuchst, mich zu berühren
Porque nunca nadie me hizo tanto mal
Denn niemand hat mir je so wehgetan
Chu chu chu ru ru...
Chu chu chu ru ru...
Chu chu chu ru ru...
Chu chu chu ru ru...
Uuuuuu... uuuu... uuuu
Uuuuuu... uuuu... uuuu
Ni una palabra ni un beso de adios
Kein Wort, kein Abschiedskuss
Se abrio un abismo al abrirse mis ojos
Ein Abgrund tat sich auf, als sich meine Augen öffneten
Y al momento de la despedida
Und im Moment des Abschieds
Senti que tu herida era mia tambien
Fühlte ich, dass deine Wunde auch meine war
Sin piedad
Ohne Gnade
Cayo la venda de mis ojos y al final
Fiel die Binde von meinen Augen und am Ende
No queda nada decirte
Gibt es dir nichts mehr zu sagen
Solo pido que te vayas
Ich bitte nur, dass du gehst
De una vez y para siempre
Ein für alle Mal
Que me dejes de recuerdo este puñal
Dass du mir diesen Dolch als Erinnerung lässt
Sin piedad
Ohne Gnade
Tu traicion me ha bofeteado y fue mortal
Dein Verrat hat mich geohrfeigt und war tödlich
Esa ultima estocada
Dieser letzte Stoß
Solo pido que me dejes
Ich bitte dich nur, mich in Ruhe zu lassen
Que ni trates de tocarme
Dass du nicht einmal versuchst, mich zu berühren
Porque nunca nadie me hizo tanto mal
Denn niemand hat mir je so wehgetan
Sin piedad...
Ohne Gnade...






Attention! Feel free to leave feedback.