Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afuera,
llueve
todavía
Draußen
regnet
es
noch
Suena
una
música
suave
en
el
callejón
Eine
leise
Musik
erklingt
in
der
Gasse
Adentro
es
noche
de
amor
Drinnen
ist
Liebesnacht
Sospecho,
no
hay
otra
salida
Ich
ahne,
es
gibt
keinen
anderen
Ausweg
Esta
sonriendo
y
me
siento
perdida
Er
lächelt
und
ich
fühle
mich
verloren
Cuál
es
el
paso,
solo
sus
brazos
Was
ist
der
nächste
Schritt,
nur
seine
Arme
Voy
a
su
encuentro
volando
Ich
fliege
ihm
entgegen
No
puedo
parar.
Ich
kann
nicht
aufhören.
Empezar
a
girar
a
perder
el
control
Anfangen
zu
drehen,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Qué
será?
Was
wird
das
sein?
Un
solo
intento
y
domina
mi
suerte
Ein
einziger
Versuch
und
er
beherrscht
mein
Schicksal
Cuando
sus
manos
me
dibujan
Wenn
seine
Hände
mich
zeichnen
El
mundo
se
detiene,
Die
Welt
hält
an,
Entonces
ya
no
hay
prisa
Dann
gibt
es
keine
Eile
mehr
Abro
y
despliego
mis.
Ich
öffne
und
breite
meine...
Alas,
no
existe
nuestro
cielo
sin
Flügel,
unser
Himmel
existiert
nicht
ohne
Alas,
me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Flügel,
sie
hüllen
mich
ein
in
einen
Zaubertrick
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol.
Sie
bringen
mich
dazu,
mit
der
Sonne
zu
spielen.
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis.
Flügel,
die
Wolken
streifen
meine...
Alas,
me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Flügel,
sie
fangen
mich
und
lassen
mich
wieder
los
Soy
un
pájaro
en
libertad.
Ich
bin
ein
Vogel
in
Freiheit.
Colores,
luces
que
encandilan
Farben,
Lichter,
die
blenden
Tiempo
de
sueños
y
de
fantasía
Zeit
der
Träume
und
der
Fantasie
Busco
sus
ojos,
que
me
iluminan
Ich
suche
seine
Augen,
die
mich
erleuchten
Todo
es
mejor
a
su
lado,
Alles
ist
besser
an
seiner
Seite,
Si
me
hace
volar.
Wenn
er
mich
fliegen
lässt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Gimenez, Valeria Lynch, Hector A., Gimenez Gramajo, Marcelo Corvalon
Attention! Feel free to leave feedback.