Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afuera
llueve
todavía
Draußen
regnet
es
noch
Suena
una
música
suave
en
el
callejón
Leise
Musik
klingt
in
der
Gasse
Adentro
es
noche
de
amor
Drinnen
ist
eine
Nacht
der
Liebe
Sospecho,
no
hay
otra
salida
Ich
ahne,
es
gibt
keinen
anderen
Ausweg
Está
sonriendo
y
me
siento
perdida
Er
lächelt
und
ich
fühle
mich
verloren
¿Cuál
es
el
paso?
Solo
sus
brazos
Welcher
Schritt?
Nur
seine
Arme
Voy
a
su
encuentro
volando,
no
puedo
parar
Ich
fliege
ihm
entgegen,
kann
nicht
anhalten
Empezar
a
girar,
a
perder
el
control
Anfangen
zu
drehen,
die
Kontrolle
zu
verlieren
¿Qué
será?
Was
wird
das
sein?
Un
solo
intento
y
domina
mi
suerte
Ein
einziger
Versuch
und
er
beherrscht
mein
Schicksal
Cuando
sus
manos
me
dibujan,
el
mundo
se
detiene
Wenn
seine
Hände
mich
zeichnen,
steht
die
Welt
still
Entonces,
ya
no
hay
prisa
Dann
gibt
es
keine
Eile
mehr
Abro
y
despliego
mis
alas
Ich
öffne
und
breite
meine
Flügel
aus
No
existe
nuestro
cielo
sin
alas
Unser
Himmel
existiert
nicht
ohne
Flügel
Me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Sie
umhüllen
mich
in
einem
Zaubertrick
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol
Sie
bringen
mich
dazu,
mit
der
Sonne
zu
spielen
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis
alas
Flügel,
die
Wolken
streifen
meine
Flügel
Me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Sie
fangen
mich
und
lassen
mich
wieder
los
Soy
un
pájaro
en
libertad
Ich
bin
ein
Vogel
in
Freiheit
Colores,
luces
que
encandilan
Farben,
Lichter,
die
blenden
Tiempo
de
sueños
y
de
fantasía
Zeit
der
Träume
und
der
Fantasie
Busco
sus
ojos
que
me
iluminan
Ich
suche
seine
Augen,
die
mich
erleuchten
Todo
es
mejor
a
su
lado
si
me
hace
volar
Alles
ist
besser
an
seiner
Seite,
wenn
er
mich
fliegen
lässt
Empezar
a
girar,
a
perder
el
control
Anfangen
zu
drehen,
die
Kontrolle
zu
verlieren
¿Qué
será?
Was
wird
das
sein?
Un
solo
intento
y
domina
mi
suerte
Ein
einziger
Versuch
und
er
beherrscht
mein
Schicksal
Cuando
sus
manos
me
dibujan,
el
mundo
se
detiene
Wenn
seine
Hände
mich
zeichnen,
steht
die
Welt
still
Entonces,
ya
no
hay
prisa
Dann
gibt
es
keine
Eile
mehr
Abro
y
despliego
mis
alas
Ich
öffne
und
breite
meine
Flügel
aus
No
existe
nuestro
cielo
sin
alas
Unser
Himmel
existiert
nicht
ohne
Flügel
Me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Sie
umhüllen
mich
in
einem
Zaubertrick
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol
Sie
bringen
mich
dazu,
mit
der
Sonne
zu
spielen
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis
alas
Flügel,
die
Wolken
streifen
meine
Flügel
Me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Sie
fangen
mich
und
lassen
mich
wieder
los
Soy
un
pájaro
en
libertad
Ich
bin
ein
Vogel
in
Freiheit
Alas,
no
existe
nuestro
cielo
sin
alas
Flügel,
unser
Himmel
existiert
nicht
ohne
Flügel
Me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Sie
umhüllen
mich
in
einem
Zaubertrick
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol
(oh,
oh)
Sie
bringen
mich
dazu,
mit
der
Sonne
zu
spielen
(oh,
oh)
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis
alas
Flügel,
die
Wolken
streifen
meine
Flügel
Me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Sie
fangen
mich
und
lassen
mich
wieder
los
Soy
un
pájaro
en
libertad
Ich
bin
ein
Vogel
in
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Gimenez, Valeria Lynch, Hector A., Gimenez Gramajo, Marcelo Corvalon
Attention! Feel free to leave feedback.