Lyrics and translation Valeria Lynch - Alas
Afuera
llueve
todavía
На
улице
все
еще
льет
дождь
Suena
una
música
suave
en
el
callejón
На
улице
тихо
играет
музыка
Adentro
es
noche
de
amor
Внутри
царит
ночь
любви
Sospecho,
no
hay
otra
salida
Подозреваю,
что
другого
выхода
нет
Está
sonriendo
y
me
siento
perdida
Он
улыбается,
и
я
теряюсь
¿Cuál
es
el
paso?
Solo
sus
brazos
Что
дальше?
Только
его
объятия
Voy
a
su
encuentro
volando,
no
puedo
parar
Я
стремглав
бегу
к
нему,
не
могу
остановиться
Empezar
a
girar,
a
perder
el
control
Начинаю
кружиться,
теряю
контроль
Un
solo
intento
y
domina
mi
suerte
Всего
одна
попытка,
и
она
решает
мою
судьбу
Cuando
sus
manos
me
dibujan,
el
mundo
se
detiene
Когда
его
руки
обрисовывают
меня,
мир
замирает
Entonces,
ya
no
hay
prisa
Значит,
спешить
уже
некуда
Abro
y
despliego
mis
alas
Я
раскрываю
и
простираю
крылья
No
existe
nuestro
cielo
sin
alas
Наше
небо
не
может
существовать
без
крыльев
Me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Они
окутывают
меня
магией
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol
Увлекают
меня
поиграть
с
солнцем
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis
alas
Крылья,
облака
касаются
моих
крыльев
Me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Они
ловят
меня
и
снова
отпускают
Soy
un
pájaro
en
libertad
Я
птица
на
воле
Colores,
luces
que
encandilan
Краски,
ослепляющий
свет
Tiempo
de
sueños
y
de
fantasía
Время
грез
и
фантазий
Busco
sus
ojos
que
me
iluminan
Я
ищу
его
взгляд,
который
освещает
меня
Todo
es
mejor
a
su
lado
si
me
hace
volar
Все
становится
лучше
рядом
с
ним,
если
он
заставляет
меня
летать
Empezar
a
girar,
a
perder
el
control
Начинаю
кружиться,
теряю
контроль
Un
solo
intento
y
domina
mi
suerte
Всего
одна
попытка,
и
она
решает
мою
судьбу
Cuando
sus
manos
me
dibujan,
el
mundo
se
detiene
Когда
его
руки
обрисовывают
меня,
мир
замирает
Entonces,
ya
no
hay
prisa
Значит,
спешить
уже
некуда
Abro
y
despliego
mis
alas
Я
раскрываю
и
простираю
крылья
No
existe
nuestro
cielo
sin
alas
Наше
небо
не
может
существовать
без
крыльев
Me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Они
окутывают
меня
магией
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol
Увлекают
меня
поиграть
с
солнцем
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis
alas
Крылья,
облака
касаются
моих
крыльев
Me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Они
ловят
меня
и
снова
отпускают
Soy
un
pájaro
en
libertad
Я
птица
на
воле
Alas,
no
existe
nuestro
cielo
sin
alas
Крылья,
наше
небо
не
может
существовать
без
крыльев
Me
envuelven
en
un
truco
de
magia
Они
окутывают
меня
магией
Me
llevan
a
jugar
con
el
sol
(oh,
oh)
Увлекают
меня
поиграть
с
солнцем
(о-о-о)
Alas,
las
nubes
van
rozando
mis
alas
Крылья,
облака
касаются
моих
крыльев
Me
atrapan
y
me
vuelven
a
soltar
Они
ловят
меня
и
снова
отпускают
Soy
un
pájaro
en
libertad
Я
птица
на
воле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Gimenez, Valeria Lynch, Hector A., Gimenez Gramajo, Marcelo Corvalon
Attention! Feel free to leave feedback.