Valeria Lynch - Amores Que Engañan - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Valeria Lynch - Amores Que Engañan




Amores Que Engañan
Liebschaften, die täuschen
No ves, no ves que tus palabras pueden lastimar
Siehst du nicht, siehst du nicht, dass deine Worte verletzen können?
No ves, no ves que estoy sufriendo cada día más
Siehst du nicht, siehst du nicht, dass ich jeden Tag mehr leide?
Siento, hoy siento que a tu lado cuesta respirar
Ich fühle, heute fühle ich, dass es schwer ist, an deiner Seite zu atmen.
Mis ojos, mis ojos no resisten de tanto llorar
Meine Augen, meine Augen können das viele Weinen nicht mehr ertragen.
Rompiste el corazón que yo te di
Du hast das Herz gebrochen, das ich dir gab,
Dejando cicatrices sobre
und Narben auf mir hinterlassen.
Recojo los pedazos que me quedan
Ich sammle die Stücke auf, die mir bleiben,
En busca de una vida para amar
auf der Suche nach einem Leben, um zu lieben.
Amores que engañan
Liebschaften, die täuschen,
Amores que gritan
Liebschaften, die schreien,
Amores que causan y no curan las heridas
Liebschaften, die Wunden verursachen und nicht heilen.
Heridas que duelen en la piel y el alma
Wunden, die auf der Haut und der Seele schmerzen,
Heridas de guerra que se ahogan en mi almohada
Kriegswunden, die in meinem Kissen ertrinken.
Amores que engañan
Liebschaften, die täuschen,
Amores que gritan
Liebschaften, die schreien,
Amores que causan y no curan las heridas
Liebschaften, die Wunden verursachen und nicht heilen.
Heridas que duelen en la piel y el alma
Wunden, die auf der Haut und der Seele schmerzen,
Heridas de guerra que se ahogan en mi almohada
Kriegswunden, die in meinem Kissen ertrinken.
No ves, no ves que tus palabras pueden lastimar
Siehst du nicht, siehst du nicht, dass deine Worte verletzen können?
No ves, no ves que estoy sufriendo cada día más
Siehst du nicht, siehst du nicht, dass ich jeden Tag mehr leide?
Siento, hoy siento que a tu lado cuesta respirar
Ich fühle, heute fühle ich, dass es schwer ist, an deiner Seite zu atmen.
Mis ojos, mis ojos no resisten de tanto llorar
Meine Augen, meine Augen können das viele Weinen nicht mehr ertragen.
Rompiste el corazón que yo te di
Du hast das Herz gebrochen, das ich dir gab,
Dejando cicatrices sobre
und Narben auf mir hinterlassen.
Recojo los pedazos que me quedan
Ich sammle die Stücke auf, die mir bleiben,
En busca de una vida para amar
auf der Suche nach einem Leben, um zu lieben.
Amores que engañan
Liebschaften, die täuschen,
Amores que gritan
Liebschaften, die schreien,
Amores que causan y no curan las heridas
Liebschaften, die Wunden verursachen und nicht heilen.
Heridas que duelen en la piel y el alma
Wunden, die auf der Haut und der Seele schmerzen,
Heridas de guerra que se ahogan en mi almohada
Kriegswunden, die in meinem Kissen ertrinken.
Amores que engañan
Liebschaften, die täuschen,
Amores que gritan
Liebschaften, die schreien,
Amores que causan y no curan las heridas
Liebschaften, die Wunden verursachen und nicht heilen.
Heridas que duelen en la piel y el alma
Wunden, die auf der Haut und der Seele schmerzen,
Heridas de guerra que se ahogan en mi almohada
Kriegswunden, die in meinem Kissen ertrinken.





Writer(s): Sebastian Carlos Mellino, Ariela Paola Lafuente, Antonela Marcello, Jimena Gioffre


Attention! Feel free to leave feedback.