Valeria Lynch - Deja de matarme - translation of the lyrics into German

Deja de matarme - Valeria Lynchtranslation in German




Deja de matarme
Hör auf, mich zu töten
Con el tiempo todo pasará
Mit der Zeit wird alles vergehen
Los recuerdos se irán
Die Erinnerungen werden schwinden
En el eco desaparecerán
Im Echo werden sie verschwinden
Y la vida será un túnel si no estás
Und das Leben wird ein Tunnel sein, wenn du nicht da bist
Un pasaje sin luz
Ein Durchgang ohne Licht
Que se cierra y no termina más
Der sich schließt und nicht mehr endet
Atrapados en la misma ficción
Gefangen in derselben Fiktion
Sin ninguna dirección
Ohne jede Richtung
Tan distinto y siempre tan igual
So verschieden und doch immer gleich
En el mismo lugar
Am selben Ort
Dando vueltas y vueltas, sin parar
Drehen uns im Kreis, ohne anzuhalten
Y no atrapas la tierra si te vas
Und du fängst die Erde nicht ein, wenn du gehst
Horizonte de sal
Horizont aus Salz
Un desierto que no quiero cruzar
Eine Wüste, die ich nicht durchqueren will
Atrapados en la misma ficción
Gefangen in derselben Fiktion
Encerrados sin ninguna dirección
Eingeschlossen ohne jede Richtung
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Como sabré cuantas muertes más pueda yo vivir
Woher soll ich wissen, wie viele Tode ich noch erleben kann
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Si perder el tiempo contigo es estar viva para mi
Denn Zeit mit dir zu verlieren, bedeutet für mich, am Leben zu sein
Atrapados en la misma ficción
Gefangen in derselben Fiktion
Tu silencio ensordecedor
Dein ohrenbetäubendes Schweigen
Hasta en el ruido se oyó
War sogar im Lärm zu hören
Como el beso largo del adiós
Wie der lange Kuss des Abschieds
Laberinto del que no puedo escapar
Labyrinth, aus dem ich nicht entkommen kann
Que no tiene ni principio ni final
Das weder Anfang noch Ende hat
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Como sabré cuantas muertes más pueda yo vivir
Woher soll ich wissen, wie viele Tode ich noch erleben kann
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Si perder el tiempo contigo es estar viva para mi
Denn Zeit mit dir zu verlieren, bedeutet für mich, am Leben zu sein
Atrapados en la misma ficción
Gefangen in derselben Fiktion
Hay un camino sin luz
Es gibt einen Weg ohne Licht
Donde se oculta la soledad
Wo sich die Einsamkeit verbirgt
Un infierno sin piedad
Eine Hölle ohne Gnade
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Como sabré cuantas muertes más pueda yo vivir
Woher soll ich wissen, wie viele Tode ich noch erleben kann
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Si perder el tiempo contigo es estar viva para mi
Denn Zeit mit dir zu verlieren, bedeutet für mich, am Leben zu sein
Atrapados en la misma ficción
Gefangen in derselben Fiktion
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Por amor, deja de matarme
Aus Liebe, hör auf, mich zu töten
Por amor
Aus Liebe
Con el tiempo se que todo
Mit der Zeit, ich weiß, wird alles
Pasará
Vergehen





Writer(s): Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Maria Cristina Lancelotti, Mariano Gabriel Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.