Valeria Lynch - Ella, la Loca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valeria Lynch - Ella, la Loca




Ella, la Loca
Она, безумная
La loca camina y camina
Безумная бредет и бредет,
Por cualquier esquina, sin saber qué hacer
Не зная, что делать, по любому закоулку,
La loca es tan incoherente
Безумная так непоследовательна,
Que jamás la gente la podrá entender
Что люди никогда не смогут ее понять.
Y así como se pasa varias horas muy callada
И вот так, она проводит часы в тишине,
De pronto larga fuertes carcajadas
Но внезапно разражается громким смехом.
La loca cuando está rendida
Когда безумная изнемогает,
Se queda dormida en cualquier umbral
Она засыпает на любом пороге.
La gente que pasa la mira
Прохожие смотрят на нее,
Y cosas le tira, para hacerle mal
И бросают в нее вещи, чтобы причинить боль.
Y en vez de preocuparse por brindarle alguna ayuda
И вместо того, чтобы беспокоиться о том, чтобы оказать ей помощь,
La tratan con desprecio y con burla
Они относятся к ней с презрением и насмешками.
La loca anda por ahí
Безумная бродит,
La loca, el hazmerreír,
Безумная, объект насмешек,
La loca llora su dolor
Безумная оплакивает свою боль.
Lo que no saben es que si está loca
Но они не знают, что если она сумасшедшая
Que si está muy loca...
То очень сумасшедшая...
La loca, la pobre harapienta
Безумная, бедная оборванка,
Nunca toma en cuenta que descalza va
Никогда не замечает, что идет босой.
La loca lleva noche y día
Безумная носит с собой
La fotografía de quien ya no está
Фотографию того, кого больше нет.
Y como un acto simple, en un acto muy sencillo
И в простом акте, в очень простом акте,
Se aturde con alcohol y cigarrillos
Она одурманивает себя алкоголем и сигаретами.
La loca canta y habla sola
Безумная поет и разговаривает сама с собой,
Nombra a toda hora no se sabe a quién
Называя имя, которое неизвестно.
La gente llena de inconsciencia
Люди, полные бессознательности,
Con gran insistencia la hace padecer
С великой настойчивостью заставляют ее страдать.
En vez de respetar a quien ya no tiene alegría
Вместо того, чтобы уважать ту, у которой не осталось радости,
Le ofrecen una mueca de ironía
Они предлагают ей гримасу иронии.
La loca anda por ahí
Безумная бродит,
La loca, el hazmerreír,
Безумная, объект насмешек,
La loca llora su dolor
Безумная оплакивает свою боль.
Lo que no saben es que si está loca
Но они не знают, что если она сумасшедшая
Que si está muy loca o requete loca
То, что она очень сумасшедшая или совершенно безумная
Es un por un gran amor
Это из-за большой любви





Writer(s): Fabio Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.