Lyrics and translation Valeria Lynch - Mañana al Despertar
Mañana al Despertar
Завтра, проснувшись
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
проснусь
в
хорошем
настроении
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Для
того,
чтобы
столкнуться
с
жизнью
еще
на
один
день
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
на
празднике
La
imagen
será
igual
Зеркало
скажет
то
же
самое
Al
descubrirme
en
el
espejo
Когда
я
увижу
себя
в
нем
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
Me
harán
pensar
que
estoy
de
estreno
Заставит
меня
думать,
что
я
новенькая
Las
noticias
son
decepcionantes
Новости
разочаровывают
Cuando
enciendo
el
televisor
Когда
я
включаю
телевизор
Radio
y
periódicos
me
informan
Радио
и
газеты
сообщают
мне
Que
a
partir
del
mes
que
viene
Что
в
следующем
месяце
Con
un
dígito
se
achica
la
inflación
Инфляция
сократится
всего
на
одну
цифру
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
проснусь
в
хорошем
настроении
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Для
того,
чтобы
столкнуться
с
жизнью
еще
на
один
день
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
на
празднике
Tengo
un
novio
súperatractivo
(mmh)
У
меня
есть
суперкрасивый
парень
(ммм)
Y
todas
me
lo
quieren
robar
(malas)
И
все
хотят
его
у
меня
отбить
(дряни)
Hace
tanto
tiempo
que
salimos
Мы
так
давно
встречаемся
Y
sigo
esperando
el
día
И
я
все
жду
того
дня
Que
le
pida
la
mano
a
mi
papá,
por
eso
Когда
он
попросит
руки
у
моего
папы,
поэтому
Mañana
el
despertar
Завтра,
проснувшись
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
проснусь
в
хорошем
настроении
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Для
того,
чтобы
столкнуться
с
жизнью
еще
на
один
день
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
на
празднике
(Mañana
al
despertar)
voy
a
estrenar
alegría
(Завтра,
проснувшись)
я
наполнюсь
радостью
(Mañana
al
despertar)
todo
va
a
ser
distinto
mañana
(Завтра,
проснувшись)
все
будет
по-другому
(Mañana
al
despertar)
mañana
al
despertar
(Завтра,
проснувшись)
завтра,
проснувшись
(Mañana
al
despertar)
mañana,
eh
(Завтра,
проснувшись)
завтра,
эх
Ocho
horas
diarias
de
oficina
По
восемь
часов
в
день
на
работе
в
офисе
Soy
una
empleada
excepcional
Я
исключительная
сотрудница
A
pesar
de
toda
mi
experiencia
Несмотря
на
весь
мой
опыт
Lo
que
cobro
no
me
alcanza
То,
что
я
зарабатываю,
мне
ни
на
что
не
хватает
Y
las
deudas
van
creciendo
sin
parar
А
долги
растут
без
остановки
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
проснусь
в
хорошем
настроении
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Для
того,
чтобы
столкнуться
с
жизнью
еще
на
один
день
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
на
празднике
La
imagen
será
igual
(mañana
al
despertar)
Зеркало
скажет
то
же
самое
(завтра,
проснувшись)
Al
descubrirme
en
el
espejo
(mañana
al
despertar)
Когда
я
увижу
себя
в
нем
(завтра,
проснувшись)
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
(mañana
al
despertar)
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
(завтра,
проснувшись)
Mañana
me
harán
pensar
que
estoy
despierta
(mañana
al
despertar)
Завтра
заставит
меня
думать,
что
я
проснулась
(завтра,
проснувшись)
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
проснусь
в
хорошем
настроении
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Для
того,
чтобы
столкнуться
с
жизнью
еще
на
один
день
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
на
празднике
La
imagen
será
igual
Зеркало
скажет
то
же
самое
Al
descubrirme
en
el
espejo
Когда
я
увижу
себя
в
нем
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
Me
harán
pensar
que
estoy
de
estreno
Заставит
меня
думать,
что
я
новенькая
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.