Valeria Lynch - Mañana al Despertar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valeria Lynch - Mañana al Despertar




Mañana al Despertar
Завтра, проснувшись
Mañana al despertar
Завтра, проснувшись,
Voy a encontrarme bien dispuesta
Я буду полна сил и энергии,
Para enfrentarme con la vida un día más
Чтобы встретить новый день,
Solo preciso estar de fiesta
Мне просто нужно быть в праздничном настроении.
La imagen será igual
Отражение будет прежним,
Al descubrirme en el espejo
Когда я увижу себя в зеркале,
Pero las ganas de empezar a disfrutar
Но желание начать наслаждаться жизнью
Me harán pensar que estoy de estreno
Создаст ощущение новизны.
Las noticias son decepcionantes
Новости так удручают,
Cuando enciendo el televisor
Когда я включаю телевизор,
Radio y periódicos me informan
Радио и газеты сообщают,
Que a partir del mes que viene
Что со следующего месяца
Con un dígito se achica la inflación
Инфляция снизится на один знак.
Mañana al despertar
Завтра, проснувшись,
Voy a encontrarme bien dispuesta
Я буду полна сил и энергии,
Para enfrentarme con la vida un día más
Чтобы встретить новый день,
Solo preciso estar de fiesta
Мне просто нужно быть в праздничном настроении.
Tengo un novio súperatractivo (mmh)
У меня есть суперпривлекательный парень (ммм),
Y todas me lo quieren robar (malas)
И все хотят его у меня украсть (какие плохие!),
Hace tanto tiempo que salimos
Мы так долго встречаемся,
Y sigo esperando el día
И я все еще жду того дня,
Que le pida la mano a mi papá, por eso
Когда он попросит моей руки у папы, поэтому
Mañana el despertar
Завтра, проснувшись,
Voy a encontrarme bien dispuesta
Я буду полна сил и энергии,
Para enfrentarme con la vida un día más
Чтобы встретить новый день,
Solo preciso estar de fiesta
Мне просто нужно быть в праздничном настроении.
(Mañana al despertar) voy a estrenar alegría
(Завтра, проснувшись) я открою для себя радость,
(Mañana al despertar) todo va a ser distinto mañana
(Завтра, проснувшись) все будет по-другому завтра,
(Mañana al despertar) mañana al despertar
(Завтра, проснувшись) завтра, проснувшись,
(Mañana al despertar) mañana, eh
(Завтра, проснувшись) завтра, эх,
Ocho horas diarias de oficina
Восемь часов в день в офисе,
Soy una empleada excepcional
Я исключительный сотрудник,
A pesar de toda mi experiencia
Несмотря на весь мой опыт,
Lo que cobro no me alcanza
Того, что я зарабатываю, мне не хватает,
Y las deudas van creciendo sin parar
И долги растут непрерывно.
Mañana al despertar
Завтра, проснувшись,
Voy a encontrarme bien dispuesta
Я буду полна сил и энергии,
Para enfrentarme con la vida un día más
Чтобы встретить новый день,
Solo preciso estar de fiesta
Мне просто нужно быть в праздничном настроении.
La imagen será igual (mañana al despertar)
Отражение будет прежним (завтра, проснувшись),
Al descubrirme en el espejo (mañana al despertar)
Когда я увижу себя в зеркале (завтра, проснувшись),
Pero las ganas de empezar a disfrutar (mañana al despertar)
Но желание начать наслаждаться (завтра, проснувшись),
Mañana me harán pensar que estoy despierta (mañana al despertar)
Завтра заставит меня думать, что я проснулась (завтра, проснувшись).
Mañana al despertar
Завтра, проснувшись,
Voy a encontrarme bien dispuesta
Я буду полна сил и энергии,
Para enfrentarme con la vida un día más
Чтобы встретить новый день,
Solo preciso estar de fiesta
Мне просто нужно быть в праздничном настроении.
La imagen será igual
Отражение будет прежним,
Al descubrirme en el espejo
Когда я увижу себя в зеркале,
Pero las ganas de empezar a disfrutar
Но желание начать наслаждаться жизнью
Me harán pensar que estoy de estreno
Создаст ощущение новизны.
Mañana al despertar
Завтра, проснувшись,





Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.