Lyrics and translation Valeria Lynch - Mañana al Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana al Despertar
Завтра, проснувшись
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
La
imagen
será
igual
Отражение
будет
прежним,
Al
descubrirme
en
el
espejo
Когда
я
увижу
себя
в
зеркале,
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
Me
harán
pensar
que
estoy
de
estreno
Создаст
ощущение
новизны.
Las
noticias
son
decepcionantes
Новости
так
удручают,
Cuando
enciendo
el
televisor
Когда
я
включаю
телевизор,
Radio
y
periódicos
me
informan
Радио
и
газеты
сообщают,
Que
a
partir
del
mes
que
viene
Что
со
следующего
месяца
Con
un
dígito
se
achica
la
inflación
Инфляция
снизится
на
один
знак.
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
Tengo
un
novio
súperatractivo
(mmh)
У
меня
есть
суперпривлекательный
парень
(ммм),
Y
todas
me
lo
quieren
robar
(malas)
И
все
хотят
его
у
меня
украсть
(какие
плохие!),
Hace
tanto
tiempo
que
salimos
Мы
так
долго
встречаемся,
Y
sigo
esperando
el
día
И
я
все
еще
жду
того
дня,
Que
le
pida
la
mano
a
mi
papá,
por
eso
Когда
он
попросит
моей
руки
у
папы,
поэтому
Mañana
el
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
(Mañana
al
despertar)
voy
a
estrenar
alegría
(Завтра,
проснувшись)
я
открою
для
себя
радость,
(Mañana
al
despertar)
todo
va
a
ser
distinto
mañana
(Завтра,
проснувшись)
все
будет
по-другому
завтра,
(Mañana
al
despertar)
mañana
al
despertar
(Завтра,
проснувшись)
завтра,
проснувшись,
(Mañana
al
despertar)
mañana,
eh
(Завтра,
проснувшись)
завтра,
эх,
Ocho
horas
diarias
de
oficina
Восемь
часов
в
день
в
офисе,
Soy
una
empleada
excepcional
Я
исключительный
сотрудник,
A
pesar
de
toda
mi
experiencia
Несмотря
на
весь
мой
опыт,
Lo
que
cobro
no
me
alcanza
Того,
что
я
зарабатываю,
мне
не
хватает,
Y
las
deudas
van
creciendo
sin
parar
И
долги
растут
непрерывно.
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
La
imagen
será
igual
(mañana
al
despertar)
Отражение
будет
прежним
(завтра,
проснувшись),
Al
descubrirme
en
el
espejo
(mañana
al
despertar)
Когда
я
увижу
себя
в
зеркале
(завтра,
проснувшись),
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
(mañana
al
despertar)
Но
желание
начать
наслаждаться
(завтра,
проснувшись),
Mañana
me
harán
pensar
que
estoy
despierta
(mañana
al
despertar)
Завтра
заставит
меня
думать,
что
я
проснулась
(завтра,
проснувшись).
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Voy
a
encontrarme
bien
dispuesta
Я
буду
полна
сил
и
энергии,
Para
enfrentarme
con
la
vida
un
día
más
Чтобы
встретить
новый
день,
Solo
preciso
estar
de
fiesta
Мне
просто
нужно
быть
в
праздничном
настроении.
La
imagen
será
igual
Отражение
будет
прежним,
Al
descubrirme
en
el
espejo
Когда
я
увижу
себя
в
зеркале,
Pero
las
ganas
de
empezar
a
disfrutar
Но
желание
начать
наслаждаться
жизнью
Me
harán
pensar
que
estoy
de
estreno
Создаст
ощущение
новизны.
Mañana
al
despertar
Завтра,
проснувшись,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.