Lyrics and translation Valeria Lynch - Muñeca Rota
Muñeca Rota
Сломанная кукла
Primero
la
muñeca
vestida
de
largo
Сначала
кукла,
одетая
в
длинное
платье,
Que
camina
y
habla
guiada
por
tus
manos
Которая
ходит
и
говорит,
ведомая
твоими
руками.
Después,
al
hacerme
tuya
Потом,
когда
я
стала
твоей,
Muñeca
de
trapo
que
soporta
todo
Тряпичная
кукла,
которая
терпит
всё,
Hasta
un
amor
ingrato
Даже
неблагодарную
любовь.
Y
ahora
una
muñeca
tonta,
de
las
de
porcelana
А
теперь
глупая
кукла,
как
фарфоровая,
Muñequita
llorona
Плачущая
куколка,
Como
la
que
mi
abuela
guardaba
muy
celosa
Как
та,
что
моя
бабушка
ревностно
хранила,
Y
un
día
le
robé,
y
¡zas!
И
которую
я
однажды
украла,
и
— бац!
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Corazón
en
pedazos
por
idiota
Сердце
разбито
вдребезги
из-за
глупости,
Por
creer
que
la
vida
es
color
de
rosa
Из-за
веры
в
то,
что
жизнь
— это
цвет
розы.
Tratando
de
armarme,
paso
las
horas
Часами
пытаюсь
собрать
себя,
Juntando
mis
trozos
entre
las
sombras
Собирая
осколки
в
тени.
Corazón
en
pedazos
por
idiota
Сердце
разбито
вдребезги
из-за
глупости,
Por
creer
que
la
vida
es
color
de
rosa
Из-за
веры
в
то,
что
жизнь
— это
цвет
розы.
Tratando
de
armarme
paso
las
horas
Часами
пытаюсь
собрать
себя,
Juntando
mis
trozos
entre
las
sombras
Собирая
осколки
в
тени.
Mañana,
cuando
me
encuentre
toda
Завтра,
когда
я
снова
стану
целой,
Volveré
a
ser
la
misma,
pero
más
cautelosa
Я
снова
буду
прежней,
но
более
осторожной.
Porque
te
quiero
tanto
que
mi
piel
no
razona
Потому
что
я
так
тебя
люблю,
что
моя
кожа
не
рассуждает,
Me
puede
traicionar,
y
¡zas!
Она
может
меня
предать,
и
— бац!
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Corazón
en
pedazos
por
idiota
Сердце
разбито
вдребезги
из-за
глупости,
Por
creer
que
la
vida
es
color
de
rosa
Из-за
веры
в
то,
что
жизнь
— это
цвет
розы.
Tratando
de
armarme,
paso
las
horas
Часами
пытаюсь
собрать
себя,
Juntando
mis
trozos
entre
las
sombras
Собирая
осколки
в
тени.
Corazón
en
pedazos
por
idiota
Сердце
разбито
вдребезги
из-за
глупости,
Por
creer
que
la
vida
es
color
de
rosa
Из-за
веры
в
то,
что
жизнь
— это
цвет
розы.
Tratando
de
armarme
paso
las
horas
Часами
пытаюсь
собрать
себя,
Juntando
mis
trozos
entre
las
sombras
Собирая
осколки
в
тени.
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Muñeca
rota
Сломанная
кукла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marquito, Hector Sotelo
Attention! Feel free to leave feedback.