Lyrics and translation Valeria Lynch - No Siempre el Amor
No Siempre el Amor
Не всегда любовь
No
siempre
el
amor
Не
всегда
любовь
Es
como
lo
esperas
Такой,
как
ты
ее
ждешь
A
veces
te
calma
Иногда
она
успокаивает
Y
otras
más,
te
desespera.
А
в
другие
разы
сводит
с
ума.
Te
llena
de
vida
o
roza
la
muerte,
Она
наполняет
жизнью
или
приближает
к
смерти,
Y
juega
con
cartas
donde
quién
manda
es
la
suerte.
И
играет
картами,
где
правит
судьба.
Yo
tengo
un
amor
de
esos
У
меня
есть
такая
любовь
Que
aquí
te
describo,
О
которой
я
тебе
сейчас
рассказываю,
Que
rompen
promesas
pero
Которая
нарушает
обещания,
но
Se
mantienen
vivos;
Остается
в
живых;
Que
causan
dolor
y
provocan
mil
heridas,
Которая
причиняет
боль
и
наносит
множество
ран,
Pero
si
me
lo
quitan,
también
me
quitan
la
vida.
Но
если
у
меня
ее
отнимут,
то
и
жизни
моей
не
станет.
Quitame
quitame
el
corazón
Оторви
мне,
оторви
мне
сердце
(Quitame,
quitame)
(Оторви,
оторви)
Lo
que
pidas.
Что
ты
попросишь.
(Quitame,
quitame)
(Оторви,
оторви)
Para
que
no
te
cuente
mi
herida.
Чтобы
он
не
рассказывал
о
моих
ранах.
Quitame
la
vida,
pero
no
el
amor.
Оторви
мне
жизнь,
но
не
мою
любовь.
No
siempre
el
amor
Не
всегда
любовь
Se
abraza
al
destino.
Следует
за
судьбой.
A
veces
se
pierde
y
nunca
vuelve
a
tu
camino.
Иногда
она
теряется
и
никогда
не
возвращается
на
твой
путь.
Te
mira
de
lejos,
Она
смотрит
на
тебя
издалека,
Desata
tormentas,
Вызывает
бури,
Te
deja
vacío,
no
te
abriga
ni
alimenta.
Оставляет
тебя
пустым,
не
согревает
и
не
питает.
Yo
tengo
un
amor
de
esos
У
меня
есть
такая
любовь
Que
aquí
te
describo,
О
которой
я
тебе
сейчас
рассказываю,
Que
rompen
promesas
pero
Которая
нарушает
обещания,
но
Se
mantienen
vivos;
Остается
в
живых;
Que
causan
dolor
y
provocan
mil
heridas,
Которая
причиняет
боль
и
наносит
множество
ран,
Pero
si
me
lo
quitan,
Но
если
у
меня
ее
отнимут,
También
me
quitan
la
vida.
То
и
жизни
моей
не
станет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Lopez Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.