Lyrics and translation Valeria Lynch - Para Quererme Bien
Para Quererme Bien
Чтобы любить меня по-настоящему
No
me
dejes
de
mirar
a
los
ojos
ni
me
mientas
Не
переставай
смотреть
мне
в
глаза
и
не
лги
мне
No
quiero
ser
tan
importante
todavía
Я
не
хочу
быть
такой
важной
пока
No
te
dejes
engañar
por
mi
imagen
Не
дай
себя
обмануть
моим
образом
Yo
también
estoy
sufriendo
Я
тоже
страдаю
¿Cuánto
hay
que
perder?
Сколько
нужно
потерять?
¿Cuánto
más
hay
que
perder?
Сколько
еще
нужно
потерять?
Y
no
quiero
que
me
aplaudas
cuando
estoy
hablando
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
мне
аплодировал,
когда
я
говорю
Necesito
que
me
escuches
porque
estoy
llorando
Мне
нужно,
чтобы
ты
меня
слушал,
потому
что
я
плачу
Qué
manera
más
tonta
de
quedarme
sola
Какой
глупый
способ
остаться
одной
Ya
no
puedo
equivocarme
como
lo
hacen
todos
Я
больше
не
могу
ошибаться,
как
все
¿Cuánto
hay
que
perder?
Сколько
нужно
потерять?
¿Cuánto
más
hay
que
perder?
Сколько
еще
нужно
потерять?
Tengo
ganas
de
empezar
todo
de
nuevo
Я
хочу
начать
все
сначала
Necesito
creer,
si
no
me
muero
Мне
нужно
верить,
иначе
я
умру
Esta
lágrima
que
cae
sobre
el
piano
Эта
слеза,
падающая
на
пианино
Está
pidiendo
lo
mismo
que
mis
manos
Просит
того
же,
что
и
мои
руки
Por
un
minuto
de
amor
За
минуту
любви
Por
un
segundo
más
de
amor,
eh,
eh-eh-eh
За
еще
секунду
любви,
эх,
эх-эх-эх
Yo
no
soy
un
conglomerado
de
canciones
y
penas
Я
не
набор
песен
и
печалей
No
soporto
ser
el
alimento
de
ambiciones
ajenas
Я
не
выношу
быть
пищей
для
чужих
амбиций
Y
tuve
mi
nombre,
ya
no
sé
dónde
И
у
меня
было
мое
имя,
я
уже
не
знаю,
где
оно
¿Cuánto
hay
que
perder?
Сколько
нужно
потерять?
¿Cuánto
más
hay
que
perder?
Сколько
еще
нужно
потерять?
Tengo
ganas
de
empezar
todo
de
nuevo
Я
хочу
начать
все
сначала
Necesito
creer,
si
no
me
muero
Мне
нужно
верить,
иначе
я
умру
Esta
lágrima
que
cae
sobre
el
piano
Эта
слеза,
падающая
на
пианино
Está
pidiendo
lo
mismo
que
mis
manos
Просит
того
же,
что
и
мои
руки
Por
un
minuto
de
amor
За
минуту
любви
Por
un
segundo
más
de
amor
За
еще
секунду
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.