Valeria Lynch - Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez) - translation of the lyrics into German




Que Tango Hay Que Cantar (with Ruben Juarez)
Welchen Tango muss man singen (mit Ruben Juarez)
Decime, bandoneón, qué tango hay que cantar
Sag mir, Bandoneon, welchen Tango man singen muss
No ves que estoy muriéndome de pena
Siehst du nicht, dass ich vor Kummer sterbe
Yo que en tus archivos te quedó
Ich weiß, dass in deinen Archiven dir blieb
Un tango que Gardel nunca cantó
Ein Tango, den Gardel nie gesungen hat
Permiso, bandoneón, tal vez Discepolín
Erlaube, Bandoneon, vielleicht hat Discepolín
Un verso te dejó para mi pena
Dir einen Vers für meinen Kummer hinterlassen
Yo que con tu aliento a soledad
Ich weiß, dass du mit deinem Hauch von Einsamkeit
Mi angustia y mi dolor podés calmar
Meine Angst und meinen Schmerz lindern kannst
¿Qué tango hay que cantar
Welchen Tango muss man singen
Para poder seguir creyendo en el amor una vez más?
Um wieder an die Liebe glauben zu können?
Y así disimular ante la gente
Und so vor den Leuten zu verbergen
La pena de un amor que ya no está
Den Kummer einer Liebe, die nicht mehr da ist
¿Qué tango hay que cantar, decime, bandoneón
Welchen Tango muss man singen, sag mir, Bandoneon
Yo que vos también llorás de amor
Ich weiß, dass auch du aus Liebe weinst
Tuviste un desengaño como el mío
Du hattest eine Enttäuschung wie ich
La noche que Malena se marchó
In der Nacht, als Malena fortging
Yo soy un bandoneón y el tango que buscás
Ich bin ein Bandoneon und den Tango, den du suchst
Lo acabas de cantar sin darte cuenta
Hast du gerade gesungen, ohne es zu merken
Mi aliento a soledad es de dolor
Mein Hauch von Einsamkeit ist aus Schmerz
El beso que Malena no me dio
Der Kuss, den Malena mir nicht gab
Tu tango descubrió secretos de mi amor
Dein Tango enthüllte Geheimnisse meiner Liebe
Desnuda ante la gente está mi pena
Nackt vor den Leuten liegt mein Kummer
Cántame tu canción una vez más
Sing mir dein Lied noch einmal vor
Cántame que te voy a acompañar
Sing mir, denn ich werde dich begleiten
¿Qué tango hay que cantar?
Welchen Tango muss man singen?
¿Cuál es esa canción que borra los fracasos del ayer?
Welches ist dieses Lied, das die Misserfolge von gestern auslöscht?
Fracasos que tal vez no son fracasos
Misserfolge, die vielleicht keine Misserfolge sind
Y amores que tal vez no son amor
Und Lieben, die vielleicht keine Liebe sind
¿Qué tango hay que cantar?, decime, bandoneón
Welchen Tango muss man singen?, sag mir, Bandoneon
Yo que vos también llorás de amor
Ich weiß, dass auch du aus Liebe weinst
Tuviste un desengaño como el mío
Du hattest eine Enttäuschung wie ich
La noche que Malena se marchó
In der Nacht, als Malena fortging
Y así disimular ante la gente
Und so vor den Leuten zu verbergen
La pena de un amor que ya no está
Den Kummer einer Liebe, die nicht mehr da ist
¿Qué tango hay que cantar?, decime, bandoneón
Welchen Tango muss man singen?, sag mir, Bandoneon
Yo que vos también llorás de amor
Ich weiß, dass auch du aus Liebe weinst
Tuviste un desengaño como el mío
Du hattest eine Enttäuschung wie ich
La noche que Malena se marchó
In der Nacht, als Malena fortging
¿Qué tango hay que cantar
Welchen Tango muss man singen
Para poder seguir creyendo en el amor una vez más?
Um wieder an die Liebe glauben zu können?
Y así disimular ante la gente
Und so vor den Leuten zu verbergen
La pena de un amor que ya no está
Den Kummer einer Liebe, die nicht mehr da ist
¿Qué tango hay que cantar?, decime, bandoneón
Welchen Tango muss man singen?, sag mir, Bandoneon
Yo que vos también llorás de amor
Ich weiß, dass auch du aus Liebe weinst
Tuviste un desengaño como el mío
Du hattest eine Enttäuschung wie ich





Writer(s): Ruben Juarez, Cacho Castano


Attention! Feel free to leave feedback.