Valeria Lynch - Que poco saben de mí - translation of the lyrics into Russian

Que poco saben de mí - Valeria Lynchtranslation in Russian




Que poco saben de mí
Soy la que puso sostener la mirada
Я тот, кто мог бы выдержать твой взгляд
Cuando el cobarde escapaba
Когда трус сбежал
Cuando mi vida de repente cambiaba
Когда моя жизнь внезапно изменилась
Soy la que tuvo que escuchar por la espalda
Я тот, кому приходилось слушать сзади
Palabras crueles tan equivocadas
Жестокие слова настолько неправильны
Los que pensaron que ya estaba acabada
Те, кто думал, что все уже закончено
Que poco saben de mi
Как мало они знают обо мне
Que poco saben
Как мало они знают
Y aunque la noche parecía cerrada
И хотя ночь казалась закрытой
Y aquel invierno nunca se terminaba
И эта зима никогда не кончалась
Los que creyeron que mi luz se apagaba
Те, кто верил, что мой свет погаснет
Que poco saben de mi
Как мало они знают обо мне
Que poco saben de mi
Как мало они знают обо мне
Y me caí, me levanté más de una vez
И я падал, я не раз вставал
Siempre volví a estar de pie
Я всегда вставал на ноги
¿Quién dice que ya no podré seguir?
Кто сказал, что я не смогу продолжать?
Soy la que encuentra su camino en la vida
Я та, кто находит свой путь в жизни
Aunque tropiece una y mil veces vencida
Даже если я тысячу раз споткнусь, потерплю поражение
Soy la que sabe quien está a su lado
Я тот, кто знает, кто рядом с ней
Soy la que lucha por el ser amado
Я тот, кто борется за любимого человека
Soy la que tiene que enfrentar siempre los miedos
Я тот, кому всегда приходится сталкиваться со страхами
De una sociedad callada
Из молчаливого общества
Que poco saben de mi
Как мало они знают обо мне
Que poco saben
Как мало они знают
Y me caí, me levante más de una vez
И я падал, я не раз вставал
Siempre volvía a estar de pie
Я всегда вставал на ноги
¿Quién dice que ya no podré?
Кто сказал, что я больше не смогу?
Y me caí, me levanté más de una vez
И я падал, я не раз вставал
Siempre volví a estar de pie
Я всегда вставал на ноги
¿Quién dice que...?
Кто так говорит...?
¿Quién dice que...?
Кто так говорит...?
Si tengo amigos de oro
Да, у меня есть золотые друзья
Y estar aquí contigo es todo
И быть здесь с тобой - это все
No falta nada para ser feliz
Для счастья ничего не хватает
Si tengo amigos de oro
Да, у меня есть золотые друзья
Y estar aquí contigo es todo
И быть здесь с тобой - это все
No me hace falta nada para ser feliz
мне ничего не нужно для счастья
Que poco saben de mi
Как мало они знают обо мне





Writer(s): Mariano Gabriel Martinez, Adrian Serafin Alvarez Gonzalez, Maria Cristina Lancelotti


Attention! Feel free to leave feedback.