Lyrics and translation Valeria Lynch - Quisiera Ser Tu Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Ser Tu Luz
Хотела бы быть твоим светом
Cuando
sientas
que
no
puedes
más
Когда
почувствуешь,
что
больше
не
можешь,
Si
la
vida
te
tendió
una
trampa
Если
жизнь
поставила
тебе
ловушку,
Cuando
estés
cansado
de
llorar
Когда
устанешь
плакать,
Y
solo
pienses
en
tomar
revancha
И
будешь
думать
только
о
мести,
El
mundo
gira,
como
lo
haces
tú
Мир
вращается,
как
и
ты,
Y
tu
eje,
¿dónde
está?
И
где
твоя
ось?
¿Quién
te
ayudará
Кто
тебе
поможет
Y
te
hará
ver
la
realidad?
И
покажет
тебе
реальность?
Yo
soy
la
que
estará
amándote
al
final
Я
та,
кто
будет
любить
тебя
до
конца,
En
este
cielo
azul
quisiera
ser
tu
luz
В
этом
голубом
небе
я
хотела
бы
быть
твоим
светом,
Te
enseñaré
a
volar,
te
ayudaré
a
seguir
Я
научу
тебя
летать,
я
помогу
тебе
продолжать,
Y
cada
día
volverán
todos
tus
sueños
a
empezar
И
каждый
день
все
твои
мечты
будут
начинаться
заново.
Día
a
día,
vives
sin
parar
День
за
днем
ты
живешь
без
остановки,
Malgastando
tus
horas
al
viento
Разбрасывая
свои
часы
на
ветер,
Noche
a
noche
hay
tanta
oscuridad
Ночь
за
ночью
так
много
темноты,
Si
pudieras
detener
el
tiempo
Если
бы
ты
мог
остановить
время,
Se
que
estaría
el
sol
en
su
lugar
Я
знаю,
солнце
было
бы
на
своем
месте.
Pero
ahora,
¿dónde
está?
Но
сейчас,
где
оно?
¿Quién
te
ayudará
Кто
тебе
поможет
Y
te
hará
ver
la
realidad?
И
покажет
тебе
реальность?
Yo
soy
la
que
estará
amándote
al
final
Я
та,
кто
будет
любить
тебя
до
конца,
En
este
cielo
tan
azul
quisiera
ser
tu
luz
В
этом
таком
голубом
небе
я
хотела
бы
быть
твоим
светом,
Te
enseñaré
a
volar,
te
ayudaré
a
seguir
Я
научу
тебя
летать,
я
помогу
тебе
продолжать,
Y
cada
día
volverán
todos
tus
sueños
a
empezar
И
каждый
день
все
твои
мечты
будут
начинаться
заново.
(Yo
soy
la
que
estará)
soy
la
que
te
espera
(Я
та,
кто
будет)
Я
та,
кто
тебя
ждет,
(Amándote
al
final)
amándote
al
final
(Любя
тебя
до
конца)
Любя
тебя
до
конца,
(En
este
cielo
azul)
en
este
cielo
tan
azul
(В
этом
голубом
небе)
В
этом
таком
голубом
небе,
(Quisiera
ser
tu
luz)
quisiera
ser
tu
luz
(Хотела
бы
быть
твоим
светом)
Хотела
бы
быть
твоим
светом.
Te
enseñaré
a
volar,
te
ayudaré
a
seguir
Я
научу
тебя
летать,
я
помогу
тебе
продолжать,
Y
cada
día
volverán
todos
tus
sueños
a
empezar
И
каждый
день
все
твои
мечты
будут
начинаться
заново.
Te
ayudaré
a
volar,
te
enseñaré
a
seguir
Я
помогу
тебе
летать,
я
научу
тебя
продолжать,
En
este
cielo
nuestro
y
tan
azul
quisiera
ser
tu
luz
В
этом
нашем
таком
голубом
небе
я
хотела
бы
быть
твоим
светом.
Quisiera
ser
tu
luz
Хотела
бы
быть
твоим
светом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.