Valeria Lynch - Río Revuelto (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valeria Lynch - Río Revuelto (En Vivo)




Río Revuelto (En Vivo)
Серебряная река (Живьем)
Escucha, no hay nada por cambiar
Послушай, ничего не нужно менять
Sigue tu rumbo sin molestar
Продолжай свой путь, не беспокоя
Es mejor para lo que vendrá
Это лучше для того, что будет впереди
Antes que la herida sangre por sangrar
Прежде чем рана загонится от кровотечения
Muy poco nos queda por hablar
Нам осталось так мало сказать
Y no es mi estilo volver atrás
И в моем стиле не возвращаться назад
Y que no haya confusión
И что бы не было недоразумений
Fui contra la corriente, pero ya no
Я плыла против течения, но больше не буду
Río revuelto, corres turbio sin cesar
Серебряная река, ты бурно течешь без конца
Alimentando tu caudal
Питая свои быстрые воды
Caminé tus playas
Я гуляла по твоим берегам
Me dormí en tu orilla
Засыпала у твоей кромки
Me embrujó la luna reflejando tu malicia
Меня заворожила луна, отражавшая твою злость
Y perdí el control
И я потеряла контроль
Te entregué mi vida
Я отдала тебе свою жизнь,
Que se derramó en tu cauce por amor
которая пролилась в твоем русле из-за любви
Olvídame
Забудь меня
En tus aguas ya no beberé
Я больше не буду пить из твоих вод
Entiende, es hora de salvar
Пойми, пришло время спасти
Mi propio orgullo y nada más
мою собственную гордость и ничего больше
Y no existe solución
И нет никакого решения
Ayer seguí tu curso pero ya no
Вчера я последовала твоему течению, но больше не буду
Río revuelto, corres turbio sin cesar
Серебряная река, ты бурно течешь без конца
Alimentando tu caudal
Питая свои быстрые воды
Caminé tus playas
Я гуляла по твоим берегам
Me dormí en tu orilla
Засыпала у твоей кромки
Me embrujó la luna reflejando tu malicia
Меня заворожила луна, отражавшая твою злость
Y perdí el control
И я потеряла контроль
Te entregué mi vida
Я отдала тебе свою жизнь,
Que se derramó en tu cauce por amor
которая пролилась в твоем русле из-за любви
Olvídame
Забудь меня
En tus aguas ya no beberé
Я больше не буду пить из твоих вод
Olvídame
Забудь меня
En tus aguas ya no beberé
Я больше не буду пить из твоих вод
Hace muchos años, en la década del 70 cuando recién empezaba
Много лет назад, в далеких 70-х, когда я только начинала свой путь,
Tuve la suerte de conocer a un, a un súper músico
Мне повезло познакомиться с одним потрясающим музыкантом,
Que también estaba ahí saliendo y empezando
который тоже только выходил на сцену и начинал.
Y que éramos muy parecidos en esa época
И в то время мы были очень похожи.
Él decía que yo era la hermanita
Он говорил, что я его младшая сестренка,
"El Flaco" Spinetta, nada más y nada menos
Флако Спинетта, не больше и не меньше
En homenaje a él, esta canción que me gustaría que cantaran conmigo
В его честь эта песня, которую я бы хотела спеть вместе с вами.





Writer(s): Marcelo Morales, Valeria Lynch


Attention! Feel free to leave feedback.