Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tanto Te Amé
Weil ich dich so sehr liebte
Hoy,
el
presente
no
tiene
tu
voz
Heute
hat
die
Gegenwart
nicht
deine
Stimme
Y
el
futuro
nos
dejó
a
los
dos
Und
die
Zukunft
ließ
uns
beide
zurück
A
un
lado
del
amor
Am
Rande
der
Liebe
Pregunto
quién
olvidó
entregar
el
corazón
Ich
frage,
wer
vergaß,
sein
Herz
zu
geben
Quién
dio
fuego,
quién
se
lo
llevó
Wer
gab
Feuer,
wer
nahm
es
mit
sich
De
nuestra
habitación
Aus
unserem
Zimmer
Al
final,
venció
la
sed,
presté
mi
piel
Am
Ende
siegte
die
Begierde,
ich
gab
meine
Haut
hin
Y
ahora,
pregunto
mil
veces
por
qué
Und
jetzt
frage
ich
tausendmal,
warum
Si
tanto
te
amé
Weil
ich
dich
so
sehr
liebte
Que
aún
despierto
envuelta
en
llamas
Dass
ich
immer
noch
in
Flammen
gehüllt
aufwache
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
sobra
parte
de
esta
cama
Dass
ein
Teil
dieses
Bettes
leer
bleibt
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
aún
le
hago
el
amor
a
tu
fantasma
Dass
ich
immer
noch
mit
deinem
Geist
schlafe
Si
tanto
te
amé
Weil
ich
dich
so
sehr
liebte
Que
hay
un
puñal
en
mi
garganta
Dass
ein
Dolch
in
meiner
Kehle
steckt
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
en
otro
cuerpo
soy
escarcha
Dass
ich
bei
einem
anderen
Eis
bin
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Pero
decirlo
ya
no
me
sirve
de
nada
Aber
es
auszusprechen,
nützt
mir
jetzt
nichts
mehr
Quién
puso
estrellas
donde
estaba
el
sol
Wer
setzte
Sterne
dorthin,
wo
die
Sonne
war
Quién
dio
paso
a
tanta
oscuridad
Wer
ließ
so
viel
Dunkelheit
zu
Quién
nos
dejó
el
dolor
Wer
hinterließ
uns
den
Schmerz
Al
final,
venció
la
sed,
presté
mi
piel
Am
Ende
siegte
die
Begierde,
ich
gab
meine
Haut
hin
Y
ahora,
pregunto
mil
veces
por
qué
Und
jetzt
frage
ich
tausendmal,
warum
Si
tanto
te
amé
Weil
ich
dich
so
sehr
liebte
Que
aún
despierto
envuelta
en
llamas
Dass
ich
immer
noch
in
Flammen
gehüllt
aufwache
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
sobra
parte
de
esta
cama
Dass
ein
Teil
dieses
Bettes
leer
bleibt
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
aún
le
hago
el
amor
a
tu
fantasma
Dass
ich
immer
noch
mit
deinem
Geist
schlafe
Si
tanto
te
amé
Weil
ich
dich
so
sehr
liebte
Que
hay
un
puñal
en
mi
garganta
Dass
ein
Dolch
in
meiner
Kehle
steckt
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
en
otro
cuerpo
soy
escarcha
Dass
ich
bei
einem
anderen
Eis
bin
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Si
tanto
te
amé
Weil
ich
dich
so
sehr
liebte
Que
aún
despierto
envuelta
en
llamas
Dass
ich
immer
noch
in
Flammen
gehüllt
aufwache
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
sobra
parte
de
esta
cama
Dass
ein
Teil
dieses
Bettes
leer
bleibt
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Que
hay
un
puñal
en
mi
garganta
Dass
ein
Dolch
in
meiner
Kehle
steckt
Tanto
te
amé
So
sehr
liebte
ich
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.