Lyrics and translation Valeria Lynch - Sin Piedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Húmeda
de
lágrimas,
la
almohada
Мокрая
от
слез
подушка,
La
última
pena
que
me
arranca
este
dolor
Последняя
боль,
что
вырывает
из
меня
это
страдание.
Derramaste
espinas
en
la
cama
Ты
разбросал
шипы
на
постели,
Y,
así,
el
invierno
le
llegó
a
mi
corazón
И
так
зима
пришла
в
мое
сердце.
Ni
una
palabra,
ni
un
beso
de
adiós
Ни
слова,
ни
прощального
поцелуя.
Yo
que
quedo
con
el
alma
desgarrada
Я
осталась
с
израненной
душой.
Sé
que
no
puedo
reparar
lo
que
dañé
Знаю,
что
не
могу
исправить
то,
что
разрушила,
Y
un
suspiro
me
decía
en
tu
mirada
И
вздох
в
твоем
взгляде
говорил
мне,
Que
te
perdía
para
siempre
por
infiel
Что
я
теряю
тебя
навсегда
из-за
своей
неверности.
Cuando
te
oí,
no
lo
pude
creer
Когда
я
услышала
тебя,
я
не
могла
поверить.
Se
abrió
un
abismo
al
abrirse
mis
ojos
Открылась
бездна,
когда
открылись
мои
глаза.
Cuando
ausente
y
perdido
en
tus
sueños
Когда,
отсутствующий
и
потерянный
в
своих
снах,
Gemías
el
nombre
de
tu
otra
mujer
Ты
стонал
имя
другой
женщины.
Sin
piedad,
calló
la
venda
de
mis
ojos
Без
жалости
спала
повязка
с
моих
глаз,
Y
al
final,
no
queda
nada
que
decirte
И
в
конце
концов,
мне
нечего
тебе
сказать.
Solo
pido
que
te
vayas
de
una
vez
y
para
siempre
Прошу
только,
чтобы
ты
ушел
раз
и
навсегда,
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
Чтобы
оставил
мне
на
память
этот
кинжал.
Sin
piedad,
tu
traición
me
ha
abofeteado
Без
жалости,
твоя
измена
меня
ударила,
Y
fue
mortal,
esa
última
estocada
И
смертельным
был
этот
последний
удар.
Solo
pido
que
me
dejes,
que
ni
trates
de
tocarme
Прошу
только,
чтобы
ты
оставил
меня,
чтобы
даже
не
пытался
коснуться,
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Потому
что
никто
никогда
не
причинял
мне
столько
боли.
Húmeda
de
lágrimas,
la
almohada
Мокрая
от
слез
подушка,
La
última
pena
que
me
arranca
este
dolor
Последняя
боль,
что
вырывает
из
меня
это
страдание.
Derramaste
espinas
en
la
cama
Ты
разбросал
шипы
на
постели,
Y,
así,
el
invierno
le
llegó
a
mi
corazón
И
так
зима
пришла
в
мое
сердце.
Ni
una
palabra,
ni
un
beso
de
adiós
Ни
слова,
ни
прощального
поцелуя.
Amaneció
tu
desprecio
en
silencio
Рассвело
твое
молчаливое
презрение.
Y
al
momento
de
la
despedida
И
в
момент
прощания
Sentí
que
tu
herida
era
mía
también
Я
почувствовала,
что
твоя
рана
— это
и
моя
рана
тоже.
Sin
piedad,
calló
la
venda
de
mis
ojos
Без
жалости
спала
повязка
с
моих
глаз,
Y
al
final,
no
queda
nada
que
decirte
И
в
конце
концов,
мне
нечего
тебе
сказать.
Solo
pido
que
te
vayas
de
una
vez
y
para
siempre
Прошу
только,
чтобы
ты
ушел
раз
и
навсегда,
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
Чтобы
оставил
мне
на
память
этот
кинжал.
Sin
piedad,
tu
traición
me
ha
abofeteado
Без
жалости,
твоя
измена
меня
ударила,
Y
fue
mortal,
esa
última
estocada
И
смертельным
был
этот
последний
удар.
Solo
pido
que
me
dejes,
que
ni
trates
de
tocarme
Прошу
только,
чтобы
ты
оставил
меня,
чтобы
даже
не
пытался
коснуться,
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Потому
что
никто
никогда
не
причинял
мне
столько
боли.
Ni
una
palabra,
ni
un
beso
de
adiós
Ни
слова,
ни
прощального
поцелуя.
Se
abrió
un
abismo
al
abrirse
mis
ojos
Открылась
бездна,
когда
открылись
мои
глаза.
Y
al
momento
de
la
despedida
И
в
момент
прощания
Sentí
que
tu
herida
era
mía
también
Я
почувствовала,
что
твоя
рана
— это
и
моя
рана
тоже.
Sin
piedad,
calló
la
venda
de
mis
ojos
Без
жалости
спала
повязка
с
моих
глаз,
Y
al
final,
no
queda
nada
que
decirte
И
в
конце
концов,
мне
нечего
тебе
сказать.
Solo
pido
que
te
vayas
de
una
vez
y
para
siempre
Прошу
только,
чтобы
ты
ушел
раз
и
навсегда,
Que
me
dejes
de
recuerdo
este
puñal
Чтобы
оставил
мне
на
память
этот
кинжал.
Sin
piedad,
tu
traición
me
ha
abofeteado
Без
жалости,
твоя
измена
меня
ударила,
Y
fue
mortal,
esa
última
estocada
И
смертельным
был
этот
последний
удар.
Solo
pido
que
me
dejes,
que
ni
trates
de
tocarme
Прошу
только,
чтобы
ты
оставил
меня,
чтобы
даже
не
пытался
коснуться,
Porque
nunca
nadie
me
hizo
tanto
mal
Потому
что
никто
никогда
не
причинял
мне
столько
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.