Lyrics and translation Valeria Lynch - Te Llamé - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Llamé - En Vivo
Я позвонила тебе - Концертная запись
Bailongo
de
cartones
en
la
ochava
Картонный
танцпол
на
углу,
El
mazo
perdedor
ya
dio
baraja
Проигравший
раздал
карты,
Chiflido
aterrador
que
sube
y
baja
Ужасный
свист
взмывает
и
падает,
Y
empuja
de
las
calles
su
rencor
И
толкает
с
улиц
свою
злобу.
Lo
mismo
que
lo
salva,
lo
condena
То
же,
что
спасает
его,
осуждает,
Lo
mismo
que
lo
mata,
le
da
vida
То
же,
что
убивает
его,
даёт
ему
жизнь,
Hay
sombra
en
el
remanso
sin
heridas
Есть
тень
в
заводи
без
ран,
Hay
sangre
en
el
infierno
de
rodar
Есть
кровь
в
аду
скитаний.
¿Quién
más
sabrá
rodar?
Кто
еще
знает,
как
скитаться?
¿Quién
más
sabrá
de
soledad?
Кто
еще
знает
об
одиночестве?
¿Cuál
descarte
de
la
noche
se
abrirá
como
una
jaula
Какой
отброс
ночи
откроется,
как
клетка
De
ilusión
y
de
dolor?
Иллюзий
и
боли?
Viento
solo
y
será
tu
salvación
Только
ветер
и
будет
твоим
спасением.
Viento
solo
Только
ветер,
Se
desgarra
en
la
parada
tu
pellejo
Разрывает
на
остановке
твою
кожу,
Viento
viejo
Старый
ветер.
En
la
roña
de
tus
manos
el
ardor
В
грязи
твоих
рук
жжение,
Rata
de
luz,
varón,
estrella
gris
Крыса
света,
мужчина,
серая
звезда,
Pasa
tu
cruz
y
arranca
de
raíz
Пронеси
свой
крест
и
вырви
с
корнем
Desde
la
tumba
de
la
calle
y
desde
el
fondo
de
los
huesos
Из
могилы
улицы
и
из
глубины
костей
El
olor
de
tu
dolor
Запах
твоей
боли.
Viento
solo,
el
olor
de
tu
dolor
Только
ветер,
запах
твоей
боли.
¿Quién
más
sabrá
rodar?
Кто
еще
знает,
как
скитаться?
¿Quién
más
sabrá
de
soledad?
Кто
еще
знает
об
одиночестве?
¿Cuál
descarte
de
la
noche
se
abrirá
como
una
jaula
Какой
отброс
ночи
откроется,
как
клетка
De
ilusión
y
de
dolor?
Иллюзий
и
боли?
Y
será
tu
salvación
И
будет
твоим
спасением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perez Rudy Amado, Livi Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.