Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú en el universo
Du im Universum
La
gente
es
rara
Die
Leute
sind
seltsam
Hoy
se
odia
y
luego
Heute
hassen
sie
sich
und
dann
Cambia
ideas
de
repente
Sie
ändern
plötzlich
ihre
Meinung
Te
dice
la
verdad
Sagen
dir
die
Wahrheit
Después
te
miente
und
dann
lügen
sie
dich
an
Como
algo
corriente
als
wäre
es
etwas
Alltägliches
La
gente
es
loca
Die
Leute
sind
verrückt
No
es
feliz
Sie
sind
nicht
glücklich
Y
se
le
nota
und
man
merkt
es
ihnen
an
Sigue
al
mundo
ciegamente
Sie
folgen
blind
der
Welt
Cuando
la
moda
cambia
Wenn
sich
die
Mode
ändert
La
gente
cambia
ändern
sich
die
Leute
Tontamente,
inútilmente
dummerweise,
nutzloserweise
Que
eres
más
que
eso
der
du
mehr
bist
als
das
Al
menos
tú,
en
el
universo
zumindest
du,
im
Universum
Eres
el
sol
que
me
enseña
bist
die
Sonne,
die
mir
zeigt
Un
mundo
mejor
que
existe
dass
eine
bessere
Welt
existiert
Solo
para
mí,
brillando
nur
für
mich,
strahlend
Como
un
diamante
aquí
en
mi
pecho
wie
ein
Diamant
hier
auf
meiner
Brust
No
eres
como
el
resto
bist
nicht
wie
die
anderen
Al
menos
tú,
en
el
universo
zumindest
du,
im
Universum
No
cambies
más,
dime
que
ändere
dich
nicht
mehr,
sag
mir,
dass
Por
siempre
serás
sincero
du
für
immer
ehrlich
sein
wirst
Y
que
me
amarás
en
serio
und
dass
du
mich
ernsthaft
lieben
wirst
Aún
más,
y
más,
y
más
noch
mehr,
und
mehr,
und
mehr
La
gente
sola
Die
Leute
allein
Como
puede
se
trösten
sich
Consuela
so
gut
sie
können
Yo
no
quiero
Ich
will
nicht
Que
mi
mente
dass
mein
Verstand
Se
pierda
en
conjeturas
sich
in
Vermutungen
verliert
Tenga
miedo
und
Angst
hat
Tontamente,
inútilmente
dummerweise,
nutzloserweise
Que
eres
más
que
eso
der
du
mehr
bist
als
das
Al
menos
tú,
en
el
universo
zumindest
du,
im
Universum
Eres
el
sol
que
me
enseña
bist
die
Sonne,
die
mir
zeigt
Un
mundo
mejor
que
existe
dass
eine
bessere
Welt
existiert
Solo
para
mí,
brillando
nur
für
mich,
strahlend
Como
un
diamante
aquí
en
mi
pecho
wie
ein
Diamant
hier
auf
meiner
Brust
No
eres
como
el
resto
bist
nicht
wie
die
anderen
Al
menos
tú,
en
el
universo
zumindest
du,
im
Universum
No
cambies
más,
dime
que
ändere
dich
nicht
mehr,
sag
mir,
dass
Por
siempre
serás
sincero
du
für
immer
ehrlich
sein
wirst
Y
que
me
amarás
en
serio
und
dass
du
mich
ernsthaft
lieben
wirst
Aún
más,
y
más,
y
más
noch
mehr,
und
mehr,
und
mehr
No
cambies
más,
dime
que
ändere
dich
nicht
mehr,
sag
mir,
dass
Por
siempre
serás
sincero
du
für
immer
ehrlich
sein
wirst
Y
que
me
amarás
en
serio,
en
serio
und
dass
du
mich
ernsthaft
lieben
wirst,
ernsthaft
Eres
el
sol
que
me
enseña
Du
bist
die
Sonne,
die
mir
zeigt
Un
mundo
mejor
que
existe
dass
eine
bessere
Welt
existiert
Solo
para
mí,
brillando,
brillando
nur
für
mich,
strahlend,
strahlend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi, Maria Cristina Lancelotti
Attention! Feel free to leave feedback.