Valeria Lynch - Una Canción de Amor - translation of the lyrics into German

Una Canción de Amor - Valeria Lynchtranslation in German




Una Canción de Amor
Ein Liebeslied
Para encontrar el camino
Um den Weg zu finden
Para que pueda llegar
Damit ich ankommen kann
A descubrir mis dominios
Um meine Bereiche zu entdecken
Es necesario cambiar
Ist es notwendig, sich zu ändern
Voy a enfrentarme al hastío
Ich werde mich dem Überdruss stellen
Para dejarlo pasar
Um ihn vorbeiziehen zu lassen
Por el canal del olvido
Durch den Kanal des Vergessens
Y que no vuelva jamás
Und dass er niemals zurückkehrt
Todavía tengo el sol de cada día
Ich habe noch die Sonne jedes Tages
Todavía tengo ganas de luchar
Ich habe noch Lust zu kämpfen
Puedo ver que en Dios hay vida y armonía
Ich kann sehen, dass in Gott Leben und Harmonie ist
Todavía tengo para regalar una canción de amor, yeh-eh
Ich habe noch ein Liebeslied zu verschenken, yeh-eh
Ah-ah- ah, ser feliz ayuda a despertar de la monotonía, yeh-yeh
Ah-ah-ah, glücklich sein hilft, aus der Monotonie zu erwachen, yeh-yeh
Ah-ah-ah, encender la luz de las estrellas en la oscuridad
Ah-ah-ah, das Licht der Sterne in der Dunkelheit entzünden
No, no, ah-ah-ah, que la historia vuelva a comenzar aunque haya despedida
Nein, nein, ah-ah-ah, dass die Geschichte wieder beginnt, auch wenn es einen Abschied gibt
Ah-ah-ah, y entender que con el alma abierta todo vale más
Ah-ah-ah, und verstehen, dass mit offener Seele alles mehr wert ist
Con la verdad en mis manos es imposible fallar
Mit der Wahrheit in meinen Händen ist es unmöglich zu scheitern
Podré decir a los gritos que lo importante es amar
Ich werde laut rufen können, dass das Wichtige die Liebe ist
Todavía tengo el sol de cada día
Ich habe noch die Sonne jedes Tages
Todavía tengo ganas de luchar
Ich habe noch Lust zu kämpfen
Puedo ver que en Dios hay vida y armonía
Ich kann sehen, dass in Gott Leben und Harmonie ist
Todavía tengo para regalar una canción de amor
Ich habe noch ein Liebeslied zu verschenken
Ah-ah-ah, ser feliz ayuda a despertar de la monotonía, yeh-yeh
Ah-ah-ah, glücklich sein hilft, aus der Monotonie zu erwachen, yeh-yeh
Ah-ah-ah, encender la luz de las estrellas en la oscuridad
Ah-ah-ah, das Licht der Sterne in der Dunkelheit entzünden
No, no, ah-ah-ah, que la historia vuelva a comenzar aunque haya despedida
Nein, nein, ah-ah-ah, dass die Geschichte wieder beginnt, auch wenn es einen Abschied gibt
Ah-ah-ah, y entender que con el alma abierta todo vale más
Ah-ah-ah, und verstehen, dass mit offener Seele alles mehr wert ist
Con la verdad en mis manos es imposible fallar
Mit der Wahrheit in meinen Händen ist es unmöglich zu scheitern
Podré decir a los gritos que lo importante es amar
Ich werde laut rufen können, dass das Wichtige die Liebe ist
Ah-ah-ah, ser feliz ayuda a despertar de la monotonía
Ah-ah-ah, glücklich sein hilft, aus der Monotonie zu erwachen
Ah-ah-ah, encender la luz de las estrellas en la oscuridad
Ah-ah-ah, das Licht der Sterne in der Dunkelheit entzünden





Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.