Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Canción de Amor
Ein Liebeslied
Para
encontrar
el
camino
Um
den
Weg
zu
finden
Para
que
pueda
llegar
Damit
ich
ankommen
kann
A
descubrir
mis
dominios
Um
meine
Bereiche
zu
entdecken
Es
necesario
cambiar
Ist
es
notwendig,
sich
zu
ändern
Voy
a
enfrentarme
al
hastío
Ich
werde
mich
dem
Überdruss
stellen
Para
dejarlo
pasar
Um
ihn
vorbeiziehen
zu
lassen
Por
el
canal
del
olvido
Durch
den
Kanal
des
Vergessens
Y
que
no
vuelva
jamás
Und
dass
er
niemals
zurückkehrt
Todavía
tengo
el
sol
de
cada
día
Ich
habe
noch
die
Sonne
jedes
Tages
Todavía
tengo
ganas
de
luchar
Ich
habe
noch
Lust
zu
kämpfen
Puedo
ver
que
en
Dios
hay
vida
y
armonía
Ich
kann
sehen,
dass
in
Gott
Leben
und
Harmonie
ist
Todavía
tengo
para
regalar
una
canción
de
amor,
yeh-eh
Ich
habe
noch
ein
Liebeslied
zu
verschenken,
yeh-eh
Ah-ah-
ah,
ser
feliz
ayuda
a
despertar
de
la
monotonía,
yeh-yeh
Ah-ah-ah,
glücklich
sein
hilft,
aus
der
Monotonie
zu
erwachen,
yeh-yeh
Ah-ah-ah,
encender
la
luz
de
las
estrellas
en
la
oscuridad
Ah-ah-ah,
das
Licht
der
Sterne
in
der
Dunkelheit
entzünden
No,
no,
ah-ah-ah,
que
la
historia
vuelva
a
comenzar
aunque
haya
despedida
Nein,
nein,
ah-ah-ah,
dass
die
Geschichte
wieder
beginnt,
auch
wenn
es
einen
Abschied
gibt
Ah-ah-ah,
y
entender
que
con
el
alma
abierta
todo
vale
más
Ah-ah-ah,
und
verstehen,
dass
mit
offener
Seele
alles
mehr
wert
ist
Con
la
verdad
en
mis
manos
es
imposible
fallar
Mit
der
Wahrheit
in
meinen
Händen
ist
es
unmöglich
zu
scheitern
Podré
decir
a
los
gritos
que
lo
importante
es
amar
Ich
werde
laut
rufen
können,
dass
das
Wichtige
die
Liebe
ist
Todavía
tengo
el
sol
de
cada
día
Ich
habe
noch
die
Sonne
jedes
Tages
Todavía
tengo
ganas
de
luchar
Ich
habe
noch
Lust
zu
kämpfen
Puedo
ver
que
en
Dios
hay
vida
y
armonía
Ich
kann
sehen,
dass
in
Gott
Leben
und
Harmonie
ist
Todavía
tengo
para
regalar
una
canción
de
amor
Ich
habe
noch
ein
Liebeslied
zu
verschenken
Ah-ah-ah,
ser
feliz
ayuda
a
despertar
de
la
monotonía,
yeh-yeh
Ah-ah-ah,
glücklich
sein
hilft,
aus
der
Monotonie
zu
erwachen,
yeh-yeh
Ah-ah-ah,
encender
la
luz
de
las
estrellas
en
la
oscuridad
Ah-ah-ah,
das
Licht
der
Sterne
in
der
Dunkelheit
entzünden
No,
no,
ah-ah-ah,
que
la
historia
vuelva
a
comenzar
aunque
haya
despedida
Nein,
nein,
ah-ah-ah,
dass
die
Geschichte
wieder
beginnt,
auch
wenn
es
einen
Abschied
gibt
Ah-ah-ah,
y
entender
que
con
el
alma
abierta
todo
vale
más
Ah-ah-ah,
und
verstehen,
dass
mit
offener
Seele
alles
mehr
wert
ist
Con
la
verdad
en
mis
manos
es
imposible
fallar
Mit
der
Wahrheit
in
meinen
Händen
ist
es
unmöglich
zu
scheitern
Podré
decir
a
los
gritos
que
lo
importante
es
amar
Ich
werde
laut
rufen
können,
dass
das
Wichtige
die
Liebe
ist
Ah-ah-ah,
ser
feliz
ayuda
a
despertar
de
la
monotonía
Ah-ah-ah,
glücklich
sein
hilft,
aus
der
Monotonie
zu
erwachen
Ah-ah-ah,
encender
la
luz
de
las
estrellas
en
la
oscuridad
Ah-ah-ah,
das
Licht
der
Sterne
in
der
Dunkelheit
entzünden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valeria Lynch, Marcelo Alejandro
Attention! Feel free to leave feedback.