Lyrics and translation Valeria Lynch - Una Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasa
el
frío
por
mi
espalda
Холод
пробегает
по
моей
спине
Y
hay
sol
en
las
miradas
И
солнце
в
глазах
De
otra
gente,
de
otras
almas
Других
людей,
других
душ
Pasa
un
tiempo
sin
certezas
Время
проходит
без
уверенности
Y
abandono
algunas
causas
И
я
оставляю
некоторые
дела
Y
otras
queman
mi
cabeza
А
другие
жгут
мне
голову
Y
al
costado
del
camino
queda
el
cielo
И
у
обочины
дороги
остается
небо
Que
no
siempre
es
tan
sencillo
de
encontrar
Которое
не
всегда
так
легко
найти
Por
ahora
me
conformo
con
el
suelo
Пока
я
довольствуюсь
землей
Porque
tengo
una
tristeza
que
llevar
Потому
что
у
меня
есть
печаль,
которую
нужно
нести
Otro
día
más,
canciones
que
me
hablan
Еще
один
день,
песни,
которые
говорят
со
мной
Y
desarman
lo
que
di
como
razones
И
разрушают
то,
что
я
приводила
в
качестве
доводов
Un
regreso
que
demora
Возвращение,
которое
задерживается
Y
un
reloj
que
no
se
cansa
de
recordarme
las
horas
И
часы,
которые
не
устают
напоминать
мне
о
времени
Y
se
duerme
la
mañana
con
la
lluvia
И
утро
засыпает
под
дождем
Y
no
hay
brazos
donde
irme
a
refugiar
И
нет
рук,
где
я
могла
бы
укрыться
Por
ahora
son
mis
ojos
que
diluvian
Пока
это
мои
глаза,
которые
проливают
дождь
Porque
tengo
una
tristeza
que
llorar
Потому
что
у
меня
есть
печаль,
которую
нужно
выплакать
Y
nada
quedará,
solo
tu
recuerdo
И
ничего
не
останется,
только
твое
воспоминание
Que
un
día
el
tiempo
se
llevará
Которое
однажды
время
унесет
Y
solo
habrá
fugaces
heridas
И
останутся
лишь
мимолетные
раны
Que
al
fin
la
vida,
la
vida
compensará
Которые
в
конце
концов
жизнь,
жизнь
компенсирует
Duele
el
frío
de
la
tarde
Больно
от
холода
после
полудня
Son
mis
labios
temblorosos
que
ya
no
van
a
besarte
Это
мои
дрожащие
губы,
которые
больше
не
будут
целовать
тебя
A
las
seis,
melancolía
В
шесть,
меланхолия
Y
a
la
noche,
pies
desnudos
en
una
cama
vacía
А
ночью,
босые
ноги
в
пустой
постели
Y
es
seguro
que
mañana
habrá
otro
día
И
точно
завтра
будет
другой
день
Y
otras
tantas
para
postergar
И
еще
много
других,
чтобы
отложить
Por
ahora
puedes
esperar
la
alegría
Пока
ты
можешь
подождать
радости
Porque
tengo
una
tristeza
que
cantar
Потому
что
у
меня
есть
печаль,
которую
нужно
петь
Y
nada
quedará,
solo
tu
recuerdo
И
ничего
не
останется,
только
твое
воспоминание
Que
un
día
el
tiempo
se
llevará
Которое
однажды
время
унесет
Y
solo
habrá
fugaces
heridas
И
останутся
лишь
мимолетные
раны
Que
al
fin
la
vida,
la
vida
compensará
Которые
в
конце
концов
жизнь,
жизнь
компенсирует
Pasa
el
frío
por
mi
espalda
Холод
пробегает
по
моей
спине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Lopez Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.