Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
busca
lleno
de
esperanzas
Man
sucht
voller
Hoffnung
El
camino
que
los
sueños
Den
Weg,
den
die
Träume
Prometieron
a
sus
ansias
Seinen
Sehnsüchten
versprachen
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha
Man
weiß,
dass
der
Kampf
grausam
und
hart
ist
Pero
lucha
y
se
desangra
Aber
man
kämpft
und
blutet
aus
Por
la
fe
que
lo
empecina
Für
den
Glauben,
der
einen
antreibt
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Man
schleppt
sich
durch
Dornen
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
Und
in
seinem
Eifer,
seine
Liebe
zu
geben
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Leidet
man
und
zerbricht,
bis
man
versteht
Que
uno
se
quedó
sin
corazón
Dass
man
ohne
Herz
geblieben
ist
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Der
Preis
der
Strafe,
den
man
zahlt
Por
un
beso
que
no
llega
Für
einen
Kuss,
der
nicht
kommt
O
un
amor
que
lo
engañó
Oder
eine
Liebe,
die
einen
betrogen
hat
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Schon
leer
vom
Lieben
und
Weinen
Tanta
traición
So
viel
Verrat
Si
yo
tuviera
el
corazón
Wenn
ich
das
Herz
hätte
El
corazón
que
di
Das
Herz,
das
ich
gab
Si
yo
pudiera
como
ayer
Wenn
ich
könnte
wie
gestern
Querer
sin
presentir
Lieben
ohne
Vorahnung
Es
posible
que
a
tus
ojos
Ist
es
möglich,
dass
ich
deine
Augen
Que
me
gritan
su
cariño
Die
mir
deine
Zuneigung
zurufen
Los
cerrara
con
mis
besos
Mit
meinen
Küssen
schließen
würde
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Ohne
zu
denken,
dass
sie
wie
jene
waren
Otros
ojos,
los
perversos
Jene
anderen
Augen,
die
perversen
Los
que
hundieron
mi
vivir
Die
mein
Leben
zerstörten
Si
yo
tuviera
el
corazón
Wenn
ich
das
Herz
hätte
El
mismo
que
perdí
Dasselbe,
das
ich
verlor
Si
olvidara
que
el
que
ayer
Wenn
ich
vergäße,
was
gestern
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Es
zerstörte,
und
dich
lieben
könnte
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Würde
ich
mich
an
deine
Illusion
klammern
Para
llorar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
beweinen
Pero
Dios
te
trajo
a
mi
destino
Aber
Gott
brachte
dich
in
mein
Schicksal
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Ohne
zu
bedenken,
dass
es
schon
zu
spät
ist
Y
no
sabré
cómo
quererte
Und
ich
nicht
wissen
werde,
wie
ich
dich
lieben
soll
Déjame
que
llore
como
aquel
Lass
mich
weinen
wie
jener
Que
sufre
en
vida
la
tortura
Der
im
Leben
die
Qual
erleidet
De
llorar
su
propia
muerte
Seinen
eigenen
Tod
zu
beweinen
Puro
como
sos,
habrías
salvado
Rein
wie
du
bist,
hättest
du
gerettet
Mi
esperanza
con
tu
amor
Meine
Hoffnung
mit
deiner
Liebe
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor
Man
ist
so
allein
in
seinem
Schmerz
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar
Man
ist
so
blind
in
seinem
Leid
Pero
un
frío
cruel
Aber
eine
grausame
Kälte
Que
es
peor
que
el
odio
Die
schlimmer
ist
als
der
Hass
Punto
muerto
de
las
almas
Totpunkt
der
Seelen
Tumba
horrenda
de
mi
amor
Grauenhaftes
Grab
meiner
Liebe
Maldijo
para
siempre
y
me
robó
Verfluchte
für
immer
und
raubte
mir
Toda
ilusión
Jede
Illusion
Si
yo
tuviera
el
corazón
Wenn
ich
das
Herz
hätte
El
corazón
que
di
Das
Herz,
das
ich
gab
Si
yo
pudiera
como
ayer
Wenn
ich
könnte
wie
gestern
Querer
sin
presentir
Lieben
ohne
Vorahnung
Es
posible
que
a
tus
ojos
Ist
es
möglich,
dass
ich
deine
Augen
Que
me
gritan
su
cariño
Die
mir
deine
Zuneigung
zurufen
Los
cerrara
con
mis
besos
Mit
meinen
Küssen
schließen
würde
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Ohne
zu
denken,
dass
sie
wie
jene
waren
Otros
ojos,
los
perversos
Jene
anderen
Augen,
die
perversen
Los
que
hundieron
mi
vivir
Die
mein
Leben
zerstörten
Si
yo
tuviera
el
corazón
Wenn
ich
das
Herz
hätte
El
mismo
que
perdí
Dasselbe,
das
ich
verlor
Si
olvidara
que
el
que
ayer
Wenn
ich
vergäße,
was
gestern
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Es
zerstörte,
und
dich
lieben
könnte
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Würde
ich
mich
an
deine
Illusion
klammern
Para
llorar
tu
amor
Um
deine
Liebe
zu
beweinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.