Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
ausente
sin
saber
qué
hacer
Ich
fühle
mich
abwesend,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Muero
de
pena
por
quererlo
ver
Ich
sterbe
vor
Kummer,
weil
ich
ihn
sehen
will
Siento
cansancio
de
esperar
por
él
Ich
fühle
mich
müde,
auf
ihn
zu
warten
Soy
ese
fuego
que
no
quiere
arder
Bin
dieses
Feuer,
das
nicht
brennen
will
Soy
esa
estrella
que
está
sin
nacer
Bin
dieser
Stern,
der
noch
nicht
geboren
ist
Me
di
completa
sin
temor
a
él
Ich
gab
mich
ihm
ganz
hin,
ohne
Furcht
vor
ihm
Fui
con
él
Ich
war
mit
ihm
Más
que
su
amante,
una
amiga
fiel
Mehr
als
seine
Geliebte,
eine
treue
Freundin
Le
di
mi
vida
esa
primera
vez
Ich
gab
ihm
mein
Leben
jenes
erste
Mal
Todo
fue
en
vano
y
me
quedé
sin
él
Alles
war
vergebens
und
ich
blieb
ohne
ihn
zurück
También
cerré
mis
alas
al
anochecer
Auch
schloss
ich
meine
Flügel
bei
Einbruch
der
Nacht
Mordía
yo
mi
almohada
hasta
enloquecer
Ich
biss
in
mein
Kissen,
bis
ich
verrückt
wurde
Y
me
bebí
hasta
mi
llanto
Und
ich
trank
sogar
meine
Tränen
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Dachte
daran,
wie
ich
so
sehr
lieben
konnte
Qué
frías
madrugadas
tuve
que
vencer
Welch
kalte
Morgendämmerungen
musste
ich
überwinden
Detrás
del
maquillaje
nadie
pudo
ver
Hinter
dem
Make-up
konnte
niemand
sehen
Vino
dejándome
heridas
Er
kam
und
hinterließ
mir
Wunden
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Prägte
mir
eine
Spur
fürs
Leben
ein
Me
encuentro
ciega
sin
los
ojos
de
él
Ich
finde
mich
blind
ohne
seine
Augen
Extraño
todo
lo
vivido
ayer
Ich
vermisse
alles
Gestern
Erlebte
Su
risa
era
mi
razón
de
ser
Sein
Lachen
war
mein
Lebensgrund
Llora
mi
cuerpo
y
el
atardecer
Es
weint
mein
Körper
und
die
Abenddämmerung
Muero
de
pena
por
quererlo
ver
Ich
sterbe
vor
Kummer,
weil
ich
ihn
sehen
will
Sufro
y
me
angustio
por
soñar
con
él
Ich
leide
und
ängstige
mich,
von
ihm
zu
träumen
Fui
con
él
Ich
war
mit
ihm
Más
que
su
amante,
una
amiga
fiel
Mehr
als
seine
Geliebte,
eine
treue
Freundin
Le
di
mi
vida
esa
primera
vez
Ich
gab
ihm
mein
Leben
jenes
erste
Mal
Todo
fue
en
vano
y
me
quedé
sin
él
Alles
war
vergebens
und
ich
blieb
ohne
ihn
zurück
También
cerré
mis
alas
al
anochecer
Auch
schloss
ich
meine
Flügel
bei
Einbruch
der
Nacht
Mordía
yo
mi
almohada
hasta
enloquecer
Ich
biss
in
mein
Kissen,
bis
ich
verrückt
wurde
Y
me
bebía
hasta
mi
llanto
Und
ich
trank
sogar
meine
Tränen
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Dachte
daran,
wie
ich
so
sehr
lieben
konnte
Qué
frías
madrugadas
tuve
que
vencer
Welch
kalte
Morgendämmerungen
musste
ich
überwinden
Detrás
del
maquillaje
nadie
pudo
ver
Hinter
dem
Make-up
konnte
niemand
sehen
Vino
dejándome
heridas
Er
kam
und
hinterließ
mir
Wunden
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Prägte
mir
eine
Spur
fürs
Leben
ein
Y
me
bebí
hasta
mi
llanto
Und
ich
trank
sogar
meine
Tränen
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Dachte
daran,
wie
ich
so
sehr
lieben
konnte
Vino
dejándome
heridas
Er
kam
und
hinterließ
mir
Wunden
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Prägte
mir
eine
Spur
fürs
Leben
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Las Diego
Attention! Feel free to leave feedback.