Lyrics and translation Valeria Lynch - Yo Sin Él
Me
siento
ausente
sin
saber
qué
hacer
Ощущаю
себя
потерянной,
не
знаю,
что
делать
Muero
de
pena
por
quererlo
ver
Умираю
от
тоски
по
нему
Siento
cansancio
de
esperar
por
él
С
нетерпением
жду
его
появления
Soy
ese
fuego
que
no
quiere
arder
Подобно
огню,
который
не
горит
Soy
esa
estrella
que
está
sin
nacer
Звезде,
которая
не
рождается
Me
di
completa
sin
temor
a
él
Я
отдала
ему
все
без
страха
Más
que
su
amante,
una
amiga
fiel
Не
только
любовницей,
но
и
верной
подругой
Le
di
mi
vida
esa
primera
vez
Я
отдала
ему
свою
жизнь
с
первого
раза
Todo
fue
en
vano
y
me
quedé
sin
él
Все
было
напрасно,
и
я
осталась
без
него
También
cerré
mis
alas
al
anochecer
Закрыла
свои
крылья
с
наступлением
темноты
Mordía
yo
mi
almohada
hasta
enloquecer
Я
грызла
подушку
до
безумия
Y
me
bebí
hasta
mi
llanto
И
запила
свою
печаль
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Думая,
как
я
могла
так
сильно
любить
Qué
frías
madrugadas
tuve
que
vencer
Мне
пришлось
пережить
такие
холодные
ночи
Detrás
del
maquillaje
nadie
pudo
ver
Никто
не
видел
за
моим
макияжем
Vino
dejándome
heridas
Он
оставил
мне
раны
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Оставив
незабываемый
след
Me
encuentro
ciega
sin
los
ojos
de
él
Я
слепа
без
его
глаз
Extraño
todo
lo
vivido
ayer
Скучаю
по
всему,
что
было
вчера
Su
risa
era
mi
razón
de
ser
Его
смех
был
смыслом
моей
жизни
Llora
mi
cuerpo
y
el
atardecer
Плачут
мое
тело
и
закат
Muero
de
pena
por
quererlo
ver
Умираю
от
тоски,
чтобы
увидеть
его
Sufro
y
me
angustio
por
soñar
con
él
Страдаю
и
мучаюсь,
мечтая
о
нем
Más
que
su
amante,
una
amiga
fiel
Не
только
любовницей,
но
и
верной
подругой
Le
di
mi
vida
esa
primera
vez
Я
отдала
ему
свою
жизнь
с
первого
раза
Todo
fue
en
vano
y
me
quedé
sin
él
Все
было
напрасно,
и
я
осталась
без
него
También
cerré
mis
alas
al
anochecer
Закрыла
свои
крылья
с
наступлением
темноты
Mordía
yo
mi
almohada
hasta
enloquecer
Я
грызла
подушку
до
безумия
Y
me
bebía
hasta
mi
llanto
И
запила
свою
печаль
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Думая,
как
я
могла
так
сильно
любить
Qué
frías
madrugadas
tuve
que
vencer
Мне
пришлось
пережить
такие
холодные
ночи
Detrás
del
maquillaje
nadie
pudo
ver
Никто
не
видел
за
моим
макияжем
Vino
dejándome
heridas
Он
оставил
мне
раны
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Оставив
незабываемый
след
Y
me
bebí
hasta
mi
llanto
И
запила
свою
печаль
Pensando
cómo
pude
querer
tanto
Думая,
как
я
могла
так
сильно
любить
Vino
dejándome
heridas
Он
оставил
мне
раны
Marcándome
una
huella
de
por
vida
Оставив
незабываемый
след
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Las Diego
Attention! Feel free to leave feedback.