Lyrics and translation Valeria Lynch - Ámame en Cámara Lenta
Ámame en Cámara Lenta
Люби меня в замедленной съемке
Tu
cuerpo
es
un
sueño,
pareces
flotar
Твое
тело
– как
сон,
ты
словно
паришь.
Así
te
prefiero:
audaz,
caprichoso,
rebelde
y
voraz
Таким
тебя
люблю:
дерзким,
капризным,
мятежным
и
жадным.
Te
miro
al
acecho,
dispuesto
a
atacar
Смотрю
на
тебя,
крадучись,
готовая
напасть.
Pareces
un
gato,
te
brillan
los
ojos
en
la
oscuridad
Ты
словно
кот,
твои
глаза
горят
в
темноте.
Eres
una
roca
de
cristal
Ты
– скала
из
хрусталя.
El
amor
te
vuelve
más
real
Любовь
делает
тебя
более
реальным.
Despacito,
suavemente
Медленно,
нежно,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
Suavecito,
dulcemente
Ласково,
сладко,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
De
a
poquito,
tiernamente
Понемногу,
трепетно,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
En
voz
baja,
susurrando
Тихо,
шепотом,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
Que
el
amor
es
vida
en
movimiento
Ведь
любовь
– это
жизнь
в
движении,
¡Y
yo
te
siento!
И
я
чувствую
тебя!
Tu
amor
es
un
sueño
pareces
flotar
Твоя
любовь
– как
сон,
ты
словно
паришь.
Y
así
por
el
cuarto,
me
llevas
volando
como
un
vendaval
И
так
по
комнате,
ты
носишь
меня,
как
ураган.
Un
hilo
de
luna
nos
viene
a
buscar
Лунный
луч
приходит
нас
найти.
Y
va
por
el
lecho
rozando
los
cuerpos
con
curiosidad
И
скользит
по
постели,
с
любопытством
касаясь
наших
тел.
Eres
una
roca
de
cristal
Ты
– скала
из
хрусталя.
El
amor
te
vuelve
más
real
Любовь
делает
тебя
более
реальным.
Despacito,
suavemente
Медленно,
нежно,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
Suavecito,
dulcemente
Ласково,
сладко,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
De
a
poquito,
tiernamente
Понемногу,
трепетно,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
En
voz
baja,
susurrando
Тихо,
шепотом,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
Que
el
amor
es
vida
en
movimiento
Ведь
любовь
– это
жизнь
в
движении,
¡Y
yo
te
siento!
И
я
чувствую
тебя!
Despacito,
suavemente
Медленно,
нежно,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
Suavecito,
dulcemente
Ласково,
сладко,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
De
a
poquito,
tiernamente
Понемногу,
трепетно,
Ámame
en
cámara
lenta
Люби
меня
в
замедленной
съемке.
En
voz
baja,
susurrando
Тихо,
шепотом,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Novaira, Paz Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.