Lyrics and translation Valerie Warntz - Cut You Off
How
many
days
did
I
spend
thinking
about
what
you
did
Сколько
дней
я
провел,
думая
о
том,
что
ты
сделал?
How
many
nights
did
I
read
old
messages
instead
of
sleeping
Сколько
ночей
я
читал
старые
сообщения
вместо
того,
чтобы
спать?
How
many
weeks
were
you
on
my
mind
Сколько
недель
ты
был
в
моих
мыслях?
Took
way
too
long
to
leave
you
behind
Прошло
слишком
много
времени,
чтобы
оставить
тебя
позади.
But
I
finally
cut
you
off
Но
я
наконец-то
отрезал
тебя.
And
then
I
think
about
you,
my
heart
does
not
skip
a
beat
А
потом
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
не
замирает.
Cried
enough
Хватит
плакать.
You
messed
too
much
with
my
trust,
I'm
finally
over
it
Ты
слишком
связался
с
моим
доверием,
я
наконец-то
покончил
с
этим.
I
cut
you
off,
threw
you
out
of
my
head
Я
отрезал
тебя,
выкинул
из
головы.
Of
my
heart,
of
my
life,
of
my
bed
Моего
сердца,
моей
жизни,
моей
постели.
Yeah,
now
I
finally
cut
you
off
Да,
теперь
я
наконец-то
отрезал
тебя.
I
used
to
love
you
so
much,
and
you
can
tell
that
it's
true
Я
любила
тебя
так
сильно,
и
ты
можешь
сказать,
что
это
правда.
Every
word,
every
touch,
all
that
I
had
I
gave
you
Каждое
слово,
каждое
прикосновение,
все,
что
у
меня
было,
я
дал
тебе.
Simply
cause
I
loved
you
for
who
you
are
Просто
потому,
что
я
любила
тебя
такой,
какая
ты
есть,
Til
I
realized
that
you
left
deepest
scars
пока
не
поняла,
что
ты
оставила
самые
глубокие
шрамы.
But
I
finally
cut
you
off
Но
я
наконец-то
отрезал
тебя.
And
then
I
think
about
you,
my
heart
does
not
skip
a
beat
А
потом
я
думаю
о
тебе,
мое
сердце
не
замирает.
Cried
enough
Хватит
плакать.
You
messed
too
much
with
my
trust,
I'm
finally
over
it
Ты
слишком
связался
с
моим
доверием,
я
наконец-то
покончил
с
этим.
I
cut
you
off,
threw
you
out
of
my
head
Я
отрезал
тебя,
выкинул
из
головы.
Of
my
heart,
of
my
life,
of
my
bed
Моего
сердца,
моей
жизни,
моей
постели.
Yeah,
now
I
finally
cut
you
off
Да,
теперь
я
наконец-то
отрезал
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valerie Warntz
Attention! Feel free to leave feedback.