Valerio Jovine - In assenza di gravità - translation of the lyrics into German

In assenza di gravità - Valerio Jovinetranslation in German




In assenza di gravità
In Schwerelosigkeit
Sarà stato l'odore del mare in un giorno d'inverno
Es mag der Duft des Meeres an einem Wintertag gewesen sein
O forse questa notte indescrivibile
Oder vielleicht diese unbeschreibliche Nacht
Il riflesso degli occhi tuoi in questo inferno
Die Spiegelung deiner Augen in dieser Hölle
Questa voglia che ho
Dieses Verlangen, das ich habe
Di andare avanti
Weiterzugehen
Scoprire
Zu entdecken
Sarà stato quel vento che porta con se' tempo e giornali
Es mag jener Wind gewesen sein, der Zeit und Zeitungen mit sich bringt
Non vedo più confini, differenze tra i colori
Ich sehe keine Grenzen mehr, keine Unterschiede zwischen den Farben
Sarà stata l'eclissi solare che mi ha fatto tornare
Es mag die Sonnenfinsternis gewesen sein, die mich zurückgebracht hat
Questa voglia che ho
Dieses Verlangen, das ich habe
Di andare avanti
Weiterzugehen
Viaggiare
Zu reisen
IMMAGINA UN FUTURO SENZA GUERRA (LONTANO)
STELL DIR EINE ZUKUNFT OHNE KRIEG VOR (WEIT WEG)
IMMAGINA DI STARE SU UNA STELLA
STELL DIR VOR, AUF EINEM STERN ZU SEIN
FARE TRE VOLTE IL GIRO DELLA TERRA
DREIMAL DIE ERDE ZU UMREISEN
IMMAGINA CHE OGNUNO IMPARERÀ' A VOLARE VIA...
STELL DIR VOR, DASS JEDER LERNEN WIRD, WEGZUFLIEGEN...
IN ASSENZA DI GRAVITÀ
IN SCHWERELOSIGKEIT
Sarà stata la voglia di andare lontano e scoprire qualcosa di nuovo
Es mag der Wunsch gewesen sein, weit weg zu gehen und etwas Neues zu entdecken
Una radio che suona, una musica nuova
Ein Radio, das spielt, eine neue Musik
Sarà stata la voglia di alzarsi al mattino e vedere i colori del cielo
Es mag der Wunsch gewesen sein, morgens aufzustehen und die Farben des Himmels zu sehen
Che mi han sorpreso
Die mich überrascht haben
Un'altra volta
Ein weiteres Mal
Ancora
Nochmal
Sarà stato quel raggio di sole confuso tra antenne e palazzi
Es mag jener Sonnenstrahl gewesen sein, der sich zwischen Antennen und Gebäuden verirrt hat
Una luna sballata in un quadro dipinto nel mare
Ein verrückter Mond in einem Gemälde, das im Meer gemalt wurde
Sarà stato un istante, indimenticabile
Es mag ein unvergesslicher Augenblick gewesen sein
Ma adesso ho voglia di andare avanti
Aber jetzt möchte ich weitergehen
IMMAGINA UN FUTURO SENZA GUERRA (LONTANO)
STELL DIR EINE ZUKUNFT OHNE KRIEG VOR (WEIT WEG)
IMMAGINA DI STARE SU UNA STELLA
STELL DIR VOR, AUF EINEM STERN ZU SEIN
FARE TRE VOLTE IL GIRO DELLA TERRA
DREIMAL DIE ERDE ZU UMREISEN
IMMAGINA CHE OGNUNO IMPARERÀ' A VOLARE VIA...
STELL DIR VOR, DASS JEDER LERNEN WIRD, WEGZUFLIEGEN...
IN ASSENZA DI GRAVITÀ
IN SCHWERELOSIGKEIT






Attention! Feel free to leave feedback.