Lyrics and translation Valerio Jovine - Volevo fare l'astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volevo fare l'astronauta
Хотел стать космонавтом
Volevo
fare
l'astronauta
per
andare
sulla
luna
e
portarti
con
me
Я
хотел
стать
космонавтом,
чтобы
полететь
на
Луну
и
взять
тебя
с
собой.
Se
fossi
stato
equilibrista
Если
бы
я
был
эквилибристом,
Probabilmente
non
avrei
mai
avuto
paura
di
cadere,
Вероятно,
я
бы
никогда
не
боялся
упасть.
Volevo
fare
il
calciatore
per
giocare
in
Хотел
стать
футболистом,
чтобы
играть
за
Nazionale,
fare
goal
ed
esultare
con
tutta
la
gente
Сборную,
забивать
голы
и
праздновать
со
всеми.
Se
fossi
stato
un
poeta
t'avrei
fatto
innammorare
di
me
Если
бы
я
был
поэтом,
я
бы
заставил
тебя
влюбиться
в
меня.
Volevo
essere
un
Supereroe,
Я
хотел
быть
супергероем,
A
volte
pure
un
benzinaio
o
che
ne
so
una
persona
normale
Иногда
даже
заправщиком
или,
не
знаю,
обычным
человеком.
Ma
se
fossi
stato
presidente
avrei
legalizzato
la
libertà
Но
если
бы
я
был
президентом,
я
бы
легализовал
свободу.
Volevo
fare
felice
mia
madre
ma
non
volevo
studiare,
Я
хотел
сделать
свою
маму
счастливой,
но
не
хотел
учиться.
Io,
volevo
fare
una
canzone
Я
хотел
написать
песню.
VOLEVO
FARE
L'ASTRONAUTA
Я
ХОТЕЛ
СТАТЬ
КОСМОНАВТОМ,
PER
ANDARE
SULLA
LUNA
ЧТОБЫ
ПОЛЕТЕТЬ
НА
ЛУНУ
E
PORTARTI
CON
ME
И
ВЗЯТЬ
ТЕБЯ
С
СОБОЙ,
DOVE
NON
C'È
LA
POLITICA
ГДЕ
НЕТ
ПОЛИТИКИ,
LA
GENTE
NON
GIUDICA
ЛЮДИ
НЕ
СУДЯТ
E
C'E'
PURE
BUONA
MUSICA
И
ЕСТЬ
ХОРОШАЯ
МУЗЫКА.
Volevo
fare
il
barista,
il
batterista,
Я
хотел
стать
барменом,
барабанщиком,
Se
fossi
stato
un
medico
avrei
potuto
salvare
la
gente
Если
бы
я
был
врачом,
я
мог
бы
спасать
людей.
Se
fossi
stato
un
pittore
di
sicuro
avrei
fatto
quadri
molto
strani
Если
бы
я
был
художником,
я
бы
точно
рисовал
очень
странные
картины.
Ma
di
sicuro
c'è
che
io
volevo
fare
il
Но
точно
известно,
что
я
хотел
стать
Cantante,
scrivere
canzoni,
vivere
di
illusioni
Певцом,
писать
песни,
жить
иллюзиями,
Perché
c'avevo
troppe
cose
da
dire
e
ancora
non
ho
detto
tutto,
io
Потому
что
мне
нужно
было
так
много
сказать,
и
я
еще
не
все
сказал.
Volevo
vedere
al
di
la'
della
mia
Я
хотел
видеть
дальше
своего
Periferia,
non
sono
mai
scappato
via
di
qua
Района,
я
никогда
не
убегал
отсюда.
Volevo
dirti
tante
cose
ma
tu
lo
sai
che
mi
dimentico
Я
хотел
сказать
тебе
так
много,
но
ты
знаешь,
что
я
забываю.
Se
fossi
stato
un
ballerino
t'avrei
portato
a
ballare
Если
бы
я
был
танцором,
я
бы
пригласил
тебя
на
танец.
Ma
sulla
luna
avremo
tempo
Но
на
Луне
у
нас
будет
время.
VOLEVO
FARE
L'ASTRONAUTA
Я
ХОТЕЛ
СТАТЬ
КОСМОНАВТОМ,
PER
ANDARE
SULLA
LUNA
ЧТОБЫ
ПОЛЕТЕТЬ
НА
ЛУНУ
E
PORTARTI
CON
ME
И
ВЗЯТЬ
ТЕБЯ
С
СОБОЙ,
DOVE
NON
C'È
LA
POLITICA
ГДЕ
НЕТ
ПОЛИТИКИ,
LA
GENTE
NON
GIUDICA
ЛЮДИ
НЕ
СУДЯТ
E
C'HO
PURE
BUONA
MUSICA
И
ЕСТЬ
ХОРОШАЯ
МУЗЫКА.
Avrei
voluto
fare
il
gelataio
solamente
per
provare
tutti
i
gusti
Я
хотел
бы
стать
мороженщиком,
только
чтобы
попробовать
все
вкусы.
E
non
sarei
voluto
andare
via
da
casa
И
я
не
хотел
уходить
из
дома.
Ma
un
giorno
mi
inventai
una
scusa
per
andare
via
Но
однажды
я
придумал
предлог,
чтобы
уйти.
Volevo
crescere
ma
adesso
basta
Я
хотел
повзрослеть,
но
теперь
хватит.
Vorrei
fare
una
festa
e
rivedere
tutti
gli
amici
miei
Я
хотел
бы
устроить
вечеринку
и
снова
увидеть
всех
своих
друзей.
Ma
so
bene
che
più
facile
Но
я
знаю,
что
легче
Diventare
un'astronauta
Стать
космонавтом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Aspide, Francesco Aiello, Pasquale Pariota, Valerio Iovine
Attention! Feel free to leave feedback.